Tradução gerada automaticamente

The Lake
Poesie Noire
O Lago
The Lake
Estou carregando meu passadoI'm carrying my past along
E ele sempre me acompanhaAnd it always keeps up with me
Como um filme rodando ao contrárioLike a movie running backwards
Olhando para o futuro com os olhos do passadoLooking at the furture with the eyes of the past
Alguns dizem que o espírito viveSome say the spirit lives on
E dessa vez eles não podem estar erradosAnd this time they can't be wrong
Então, se você está pronto, seja felizSo if you're ready be happy
Porque seu retorno já foi agendado'Cause your return has already been arranged
Todos os perdidos estão na minha menteAll the lost ones are in my mind
Ninguém precisa se apressar maisNo one has to hurry anymore
Porque todos os relógios foram desenrolados'Cause all the clocks have been unwind
E a realidade ficou do lado de foraAnd reality has been left outdoors
Então vamos trocar de pele e encarar a verdadeSo let's change skin and face the truth
Vamos voltar ao ventre da mãeLets go back to mothers womb
Vamos ensaiar isso mais uma vezLets rehearse it one more time
Esse estado de ser homemThid state of being man
Seu rosto à luz de velasYour face in the candlelight
E todas as imagens do passado que eu recordoAnd all the past images I recall
Deixe de fora as que eu não gostoLeave out the ones I don't like
Deixe de fora as que envelheceram, que esfriaram demaisLeave out the ones that grew too old, too cold
O lago da nostalgia está crescendo cada vez maisThe lake of nostalgia is growing bigger and bigger
O lago da tranquilidade se aprofunda cada vez maisThe lake of tranquility grows deeper and deeper



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poesie Noire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: