Tradução gerada automaticamente
Darling Faisons L'amour Ce Soir
Poetic Lovers
Querida, Vamos Fazer Amor Esta Noite
Darling Faisons L'amour Ce Soir
Deixa eu só por esta noiteLaisse moi juste pour cette soirée
Te tocar, te acariciarTe toucher te caresser
Pois a fúria dos nossos beijosCar la fureur de nos baisers
Me faz realmente vibrarMe fais vraiment vibrer
Então por que me fazer esperar?Alors pourquoi me faire languir?
Sim, por que me segurar?Oui pourquoi me retenir?
Pode ter certeza que eu sei como fazerSois sure que je saurais y faire
Baby, eu sei como te agradar...Baby, je saurais te plaire...
Querida, teus lábios são docesHoney, tes lèvres sont sucrées
Como néctar, linda damaComme du nectar douce lady
Um sabor suave que me deixa em êxtaseUne saveur suave qui me met en extase
Baby, quando meu coração se inflamaBaby quand mon coeur s'embrase
(Refrão): Querida, vamos fazer amor esta noite(Refrain) : Darling faisons l'amour ce soir
Ambos imersos na escuridãoTout deux immergé dans le noir
Pois teu corpo me chama, delírio sensualCar ton corps m'appelle, délire sensuel
Prazeres carnaisDes plaisirs charnels
Antes que o dia amanheça,Avant que le jour ce lève,
Antes que a noite acabeAvant que la nuit s'achève
E apaixonadamente, vamos devagarEt passionnément, allons doucement
Vamos com calmaPrenons notre temps
Oh! teu sorriso é perturbadorOh!ton sourire est troublant
E teus lábios são um tormentoEt tes lèvres sont un tourment
Você me faz sentir enfeitiçadoTu me sens ensorcelé
Quando estamos abraçadosQuand nous sommes enlacés
Quero sentir teu corpo ardenteJe veux sentir ton corps brûlant
Eu o desejo tão intensamenteJe le désir si ardemment
Deixa eu te conquistarLaisse moi te conquérir
E morrer de prazerEt mourir de plaisir
Sou expert na matériaJe suis expert en la matière
Sim, você vai ver meu jeitoOui tu verras mon savoir faire
E se você quiser ver pra crerEt si tu veux le voire pour le croire
Vamos fazer isso esta noiteFaisons-le ce soir
(Refrão): Querida, vamos fazer amor esta noite(Refrain) :Darling faisons l'amour ce soir
Ambos imersos na escuridãoTout deux immergé dans le noir
Pois teu corpo me chama, delírio sensualCar ton corps m'appelle, délire sensuel
Prazeres carnaisDes plaisirs charnels
Antes que o dia amanheça,Avant que le jour ce lève,
Antes que a noite acabeAvant que la nuit s'achève
E apaixonadamente, vamos devagarEt passionnément, allons doucement
Vamos com calmaPrenons notre temps
Deixa eu fazer o que te dá prazerLaisse moi faire ton bon plaisir
Vamos pelos caminhos do desejoNous irons sur les sentiers, les chemins du désir
Teu corpo será meu navio, eu vou morrerTon corps sera mon navire, je viendrai mourir
Mas vamos com calma:Mais prenons notre temps:
Não adianta correrRien ne sert de courir
(Refrão x2): Querida, vamos fazer amor esta noite(Refrain x2) : Darling faisons l'amour ce soir
Ambos imersos na escuridãoTout deux immergé dans le noir
Pois teu corpo me chama, delírio sensualCar ton corps m'appelle, délire sensuel
Prazeres carnaisDes plaisirs charnels
Antes que o dia amanheça,Avant que le jour ce lève,
Antes que a noite acabeAvant que la nuit s'achève
E apaixonadamente, vamos devagarEt passionnément, allons doucement
Vamos com calmaPrenons notre temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poetic Lovers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: