Show Me This Life
Poets Of The Fall
Mostre-me Esta Vida
Show Me This Life
Eu só estou procurando viver para aprender a viver
I'm just looking to live to learn how to live
Fitando lentamente para ver que sou eu quem terei que perdoar
Slowly staring to see it's me I will need to forgive
Por que é como se eu estivesse preso no meio do que sei
Cos it seems like I'm stuck in-between what I know
O que eu sei e o que eu não posso saber agora
What I know and what I cannot know now
Com tantas opções de caminhos para seguir
With too many choices of which way to go
Discernimento não está à vista
Insight's a no show
Eu não preciso de um milagre
I don't need a miracle
Eu sou muito mais previsível
I'm much more predictable
Eu só preciso que você me mostre esta vida
I just need you to show me this life
E se você não for muito crítica
And if you ain't too critical
Nós poderíamos ser algo belo
We could be something beautiful
Eu só preciso que você me mostre esta vida
I just need you to show me this life
Me leve pra casa esta noite
Take me home tonight
Apenas mais uma fantasia, o seu amor nu ao meu lado
Just a fantasy away, your naked love laid next to me
Meu êxtase
My ecstasy
Se eu não puder decidir optar pela minha escolha
If I can't decide to opt for my choice
Isso não significa que estou substituindo, apagando sua bela voz?
Does it mean I'm replacing, erasing your beautiful voice?
Então cada vez que você me contasse uma mentira, eu poderia aceitá-la alegremente
So every time you would tell me a lie, I could happily take it
Se todas as revelações fluíssem à esmo, eu sequer fingiria
If all revelations would idly flow by, I wouldn't even fake it
Eu não preciso de um milagre, eu sou muito mais previsível
I don't need a miracle, I'm much more predictable
Eu só preciso que você me mostre esta vida
I just need you to show me this life
E se você não for muito crítica, nós poderíamos ser algo belo
And if you ain't too critical, we could be something beautiful
Eu só preciso que você me mostre esta vida
I just need you to show me this life
Me leve pra casa esta noite
Take me home tonight
Apenas mais uma fantasia, o seu amor nu ao meu lado
Just a fantasy away, your naked love laid next to me
Meu êxtase
My ecstasy
Eu achei que eu veria por mim mesmo
I thought I'd see it for myself
Mas esta vida não é, não é só pra mim
But this life ain't, it ain't for me alone
E eu aqui pensando que poderia guardá-la comigo
And here I thought I could keep it for myself
Mas você pode cortar a luz do meu sol
But you can slice the light right off my sun
Com suas carícias afiadas de amor
With your razorblade caress of love
Eu não preciso de um milagre, eu sou muito mais previsível
I don't need a miracle, I'm much more predictable
Eu só preciso que você me mostre esta vida
I just need you to show me this life
E se você não for muito crítica, nós poderíamos ser algo belo
And if you ain't too critical, we could be something beautiful
Eu só preciso que você me mostre esta vida
I just need you to show me this life
Me leve pra casa esta noite
Take me home tonight
Apenas mais uma fantasia, o seu amor nu ao meu lado
Just a fantasy away, your naked love laid next to me
Você é só mais uma fantasia
You're just a fantasy away
Seu amor nu ao lado do meu
Your naked love laid next to me
Meu êxtase
My ecstasy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poets Of The Fall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: