Go Out and Love Someone
Pogo
Saia e Ame Alguém
Go Out and Love Someone
Ninguém pode dizer que ele viveu até ele amar
No one can say he's lived until he's loved
Então saia e ame alguém
Then go out and love someone
Eu amo, ela
I do, her
Você a disse?
Have you told her?
Não, você me conhece, eu sou muito tímido
No, you know me, I'm too shy
Aqui, eu posso interfoná-la!
Here, I could cable her!
Bem
Well, on second thought
Você tem que declarar-se abertamente, caso contrário você ficará aonde está!
You've got to declare yourself openly, otherwise you'll stay right where you are!
Eu sou um franco, simples homem, eu tenho francos, simples sentimentos e eu uso francas, simples palavras
I am a plain, simple man, I have plain, simple feelings and I use plain, simple words
E eu simplesmente tenho que te contar, francamente, que eu
And I simply have to let you know, plainly, that I
Que eu francamente, simplesmente
That I plainly, simply
Acho que ele é bastante agradável
I think he's rather nice
Então o tenha você
Then you have him
Oh, não, realmente eu acho que você deveria lhe dar uma chance
Oh, no, really, I think you ought to give him a chance
Ele parece meio desamparado
He seems kind of helpless
Desamparo é a última coisa que estou procurando
Helplessness is the last thing I am looking for
Oh, por favor, se vamos passar o resto de nossas vidas juntos, você deve aprender a não interromper
Oh, please, if we're going to spend the rest of our lives together, you must learn not to interrupt
Resto de nossas vidas?
Rest of our lives?
Sim
Yes
Você quer dizer casamento?
You mean marriage?
Claro
Of course
Você tem nervos!
You've got a nerve!
Eu tenho alguns, eles todos funcionam normalmente
I've got several, they all function normally
Você percebe o que disse?
Do you realize what you've said?
Eu deveria saber. Isto bateu em meu cérebro muitas vezes, dormindo e acordado, em cada momento lento de fantasia de todo amanhecer solitário
I should do. It pounded my brain often enough, asleep and awake in the drowsy fantasy moment of every lonely dawn
Bem, continue, qual sua resposta?
Well, go on, what's your answer?
Você me deixa sem ar
You take my breath away
Oh, é apenas a repentina percepção, veja só, do fato de que, que eu te amo
Oh, it's just the sudden realization, you see here, of the fact that, that I love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pogo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: