Boat Train
I met with Napper Tandy
And I shook him by the hand
He said "Hold me up for Chrissake
For I can hardly stand"
The most disgraceful journey
On which I've ever been
The last time that I travelled on
The Boat Train
I had a couple of drinks in town
A few more at the port
I puked up on the gangway
But some kind folks helped me board
They helped me to a table
Poured whiskey down my throat
They sat me at a table
And I lost my watch and coat
First we drank some whiskey
Then we drank some gin
Then we drank tequila
I think that's what did me in
Then we drank some brandy
And the women had a dance
The steward then announced
That we could play the game of "chance"
We crowded round the table
With our money in our hands
I ended up on the other side
Without a penny in my pants
I woke up in the toilet
When we got to Holyhead
The doors were all a-banging
And I wished that I was dead
Trem do Barco
Eu encontrei o Napper Tandy
E apertei a mão dele
Ele disse: "Me segura, pelo amor de Deus
Porque eu mal consigo ficar em pé"
A viagem mais vergonhosa
Na qual eu já estive
A última vez que viajei
Foi no Trem do Barco
Eu tomei algumas bebidas na cidade
Mais algumas no porto
Eu vomitei na passarela
Mas algumas pessoas legais me ajudaram a embarcar
Eles me levaram até uma mesa
Desceram uísque pela minha garganta
Me sentaram à mesa
E eu perdi meu relógio e meu casaco
Primeiro bebemos uísque
Depois bebemos gin
Então tomamos tequila
Acho que foi isso que me derrubou
Depois bebemos conhaque
E as mulheres dançaram
O comissário então anunciou
Que poderíamos jogar o jogo da "sorte"
Nos aglomeramos em volta da mesa
Com nosso dinheiro nas mãos
Acabei do outro lado
Sem um centavo no bolso
Acordei no banheiro
Quando chegamos em Holyhead
As portas estavam batendo
E eu desejava estar morto