Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 568

Drunken Boat

The Pogues

Letra

Barco Embriagado

Drunken Boat

O vento batia as telhas nas janelas da cidadeThe wind was whipping shingle through the windows in the town
Uma chuva de pedras caía sobre o telhado, as ardósias desabandoA hail of stones across the roof, the slates came raining down
Uma lâmina de luz sobre a areia vinha varrendo o rugidoA blade of light upon the spit came sweeping through the roar
Com a cabeça dentro de um barril e a perna presa no chãoWith me head inise a barrel and me leg screwed in the floor

Mãe, arruma minhas malas que eu tô indo pra longeMother pack me bags because I'm off to foreign parts
Não pergunta pra onde eu vou, porque eu sei que é fora do mapaDon't ask me where I'm going 'cause I'm sure it's off the charts
Vou pendurar sua foto na parede bem ao lado da minha camaI'll pin your likeness on the wall right buy my sleeping head
Vou te mandar cartões e cartas pra você saber que não tô mortoI'll send you cards and letters so you'll know that I'm not dead

Até essa hora na semana que vem, eu já devo estar longe de casaBy this time in a week I should be far away from home
Passando os dedos pelo fósforo ou dormindo em flores de espumaTrailing fingers through the phospor or asleep in flowers of foam
De Macau a Acapulco, de Havana a SevilhaFrom Macao to Acapulco from Havana to Seville
Vamos ver monólitos e pontes e o Cristo lá no morroWe'll see monoliths and bridges and the Christ up on the hill

Uma ária com os russos ao piano no barAn aria with the Russians at the piano in the bar
Com icebergs pela janela, brindamos ao CzarWith icefloes through the window we raised glasses to the Czar
Nos posicionamos no cais com uns duzentos finlandesesWe squared off on a dockside with a coupled hundred Finns
E nos divertimos no 'dilly' e nos embriagamos de gimAnd we dallied in the 'dilly and we stoaked ourselves in gin

Agora, o único convés que eu quero pisarNow the only deck I'd want to walk
São as espigas de milho sob meus pésAre the stalks of corn beneath my feet
E o único mar que eu quero navegarAnd the only sea I want to sail
É o lago escuro no crepúsculo perfumadoIs the darkned pond in the scented dusk
Onde um garoto agachado cheio de tristezaWhere a kid crouced full of sadness
Deixa seu barco à derivaLets his boat go drifting out
Sob o sol da tardeInto the evening sun

Navegamos por constelações e fomos arrastados pela tempestadeWe sailed through constellations and were rutted by the storm
Eu me desmoronei sob os golpes e finalmente cheguei à costaI crumpled under cudgel blows and finally came ashore
Passei os dois anos seguintes só encarando a paredeI spent the next two years or more just staring at the wall
Fomos ao mar pra ver o mundo e o que você acha que vimos?We went to sea to see the world and what d'you think we saw?

Se virássemos a mesa de cabeça pra baixo e navegássemos pela camaIf we turned the table upside down and sailed around the bed
Com facas entre os dentes e bandanas amarradas na cabeçaClamped knives between our teeth and tied bandannas round our heads
Com o rodapé como nosso horizonte e o teto como o céuWith the wainscot our horizon and the ceiling as the sky
Você não esperaria que alguém fosse se foder e morrerYou'd not expect that anyone would go and fucking die

À noite, passávamos a garrafa e brindávamos aos nossos amigos perdidosAt nights we passed the bottle round and drank to our lost friends
Deitávamos sozinhos em nossas camas e rezávamos pra isso acabarWe lay alone upon our bunks and prayed that this would end
Uma parede de sombras em movimento com filas de chaves balançandoA wall of moving shadows with rows of swinging keys
Sonhávamos que Leviatãs inteiros apodreciam nas ervasWe dreamed that whole Leviathans lay rotting in the weeds

Há um som que vem de longe se você inclinar a cabeça pra ouvirThere's a sound that comes from miles away if you lean your head to hear
Um sino de navio toca a bordo de um naufrágio onde o ar é calmo e claroA ship's bell rings on board a wreck where the air is still and clear
E lá no céu isso significa que mais um anjo ganhou suas asasAnd up in heaven that means another angel's got his wings
Mas aqui embaixo, só significa que um navio afundou na bebidaBut all below it signifies is a ship's gone in the drink




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pogues e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção