Tradução gerada automaticamente

Haunting
The Pogues
Assombração
Haunting
Sente-se naquele banco, ouça a conversa de um idiotaSit down on that stool hear the cant of a fool
E uma história estranha eu vou te contarAnd a strange tale I'll impart to ye
De um tempo que vivi no sopé de uma colinaOf a time that I lived at the buff of a hill
Debaixo das câmaras funerárias que você vê'Neath the burial chambers you see
Certa noite de sábado, peguei minha bikeOne Saturday night I got up on my bike
Pra ir a um baile na cidadeTo go to a dance in the town
Saí às sete pra chegar às onzeI set off at seven to be there at eleven
Sem pensar na chuva que ia cairNo thought of the rain coming down
Enquanto subia a colina, a chuva começou a desabarAs I pushed up the hill the rain started to spill
Então, pra me abrigar, tive que me virarSo for shelter I had to resort
Desesperado, desci a toda velocidadeHelter skelter I went as downhill I sped
Pra as árvores no velho forte das fadasTo the trees at the old fairy fort
Estacionei minha bike perto de uma árvoreI pulled up my bike be a tree in the gripe
Pra encontrar abrigo da tempestadeTo find shelter out of the storm
A chuva caía e batia no chão como pedrasThe rain it came down and like stones beat the ground
Mas era bom estar seco naquela tempestadeBut it was grand to be dry in that storm
Eu sonhava acordado com dias melhoresI was dreaming away about better days
Quando uma voz disse: "noite suja e velha"When a voice it says dirty ould night
Caí da bike, levei um susto danadoI fell over me bike I got such a fright
Quando a voz fantasmagórica me desejou boa noiteWhen the ghostly voice bid me the night
Levantei de um pulo, não pensei na tempestadeI jumped up with a start gave the storm not a thought
Enquanto a granizo batia em mimAs the hail beat a rhythm on me
E encarei a árvore que tinha falado comigoAnd I stared at the tree that had spoken to me
Não havia ninguém lá, que eu pudesse verNot a body was there I could see
A voz que ouvi não disse mais nadaThe voice I had heard not another word said
Enquanto o cabelo da minha cabeça se arrepiavaAs the hair on the head stood on me
E eu rezei um "Pai Nosso" enquanto pedalava mais rápidoAnd I said an "Our Father" as I peddled much faster
Longe daquela árvore assombradaAway from that ghost haunted tree
Por semanas e semanas depois, com os nervos em frangalhosFor weeks and weeks after with nerves a disaster
Nem perto daquela estrada eu iaNowhere near that road would I go
E do crepúsculo até a noite, eu tremia de medoAnd from dusk through the night I would shake with the fright
Da árvore que tanto me assombrouOf the tree that had haunted me so
Agora, sempre que vou a um baile na cidadeNow whenever I go to a dance in the town
Eu me certifico de não parar no caminhoI make sure not to stop on the way
Pra chegar às onze, ainda saio às seteTo be there for eleven I still leave at seven
Mas vou por um caminho diferenteBut I go by a different way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pogues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: