Sayonara
OK, it's time for Sayonara
So long yankee break my heart
Now there's nothing left but sorrow
Even the best friends they must part
I walked into the nearest bar
I sat and gazed across the sea
I wandered lonely on the beach
The waves just whispered misery
She had a red red scarf
Around her neck
Her eyes were green
Her hair was black
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Put me on a breeze to Katmandu
(Som-yat-zu, som-yat-zu)
I got new papers in a bordello
With some luckies and my I.D.
My heart was pounding like a hammer
Thai Thai Thai Thai Thai! I am free
She kissed me softly on the lips
She took my hand without a sound
This was our happy ever after
So motherfucker kiss the ground
Adeus
OK, é hora do adeus
Tchau, yankee, quebrou meu coração
Agora não resta nada além de tristeza
Até os melhores amigos têm que se separar
Entrei no bar mais próximo
Sentei e olhei para o mar
Vaguei sozinho na praia
As ondas só sussurravam miséria
Ela tinha um lenço vermelho
Em volta do pescoço
Seus olhos eram verdes
Seu cabelo era preto
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Ooh, ela me deu gripe de Hong Kong
Ooh, ela me deu uísque Mekong
Me colocou numa brisa rumo a Katmandu
(Som-yat-zu, som-yat-zu)
Eu consegui novos documentos em um bordel
Com alguns sorteios e minha identidade
Meu coração batia como um martelo
Thai Thai Thai Thai Thai! Eu sou livre
Ela me beijou suavemente nos lábios
Ela pegou minha mão sem fazer barulho
Esse foi nosso felizes para sempre
Então, seu filho da puta, beije o chão
Composição: Shane MacGowan