Tradução gerada automaticamente
Das Leben ist
Pohlmann
A Vida é
Das Leben ist
Eu ando pela cidade e tudo é como sempre foiIch geh durch die Stadt und alles ist so wie's immer ist
Vejo como a gente consome a vida normalmenteIch seh wie man sich das Leben gewöhnlich frißt
E começo a me perguntar de novoUnd ich fang wieder an mich zu wundern
Como uma única palavra nossa soa tão estranhaWie seltsam ein einziges Wort von uns klingt
Sim, começo a me perguntar de novoJa ich fang wieder an mich zu wundern
Como uma única palavra nossa soa tão estranhaWie seltsam ein einziges Wort von uns klingt
E então imagino que não sou daquiUnd dann stell ich mir vor ich käm nicht von hier
Que venho de muito longe, de um lugar diferenteIch käm von ganz weit weg wo´s anders ist
E então imagino que não sou humanoUnd dann stell ich mir vor ich wäre kein Mensch
E olho pra nós e penso entãoUnd ich schau uns an und denk mir dann
Como a vida é estranhaWie seltsam das Leben ist
Me sinto como um estranho em um mundo estranhoIch fühl mich wie ein Fremder in einer fremden Welt
E nada é como era quando esse véu caiUnd nichts ist wie es war wenn dieser Schleier fällt
E começo a me perguntar de novoUnd ich fang wieder an mich zu wundern
Como uma única palavra nossa soa tão estranhaWie seltsam ein einziges Wort von uns klingt
E então imagino que não sou daquiUnd dann stell ich mir vor ich käm nicht von hier
Que venho de muito longe, de um lugar diferenteIch käm von ganz weit weg wo´s anders ist
E então imagino que não sou humanoUnd dann stell ich mir vor ich wäre kein Mensch
E olho pra nós e penso entãoUnd ich schau uns an und denk mir dann
Como a vida é estranhaWie seltsam das Leben ist
A vida é a vida é a vida é a vida éDas Leben ist das Leben ist das Leben ist das Leben ist
E então imagino que não sou daquiUnd dann stell ich mir vor ich käm nicht von hier
Que venho de muito longe, de um lugar diferenteIch käm von ganz weit weg wo´s anders ist
E então imagino que não sou humanoUnd dann stell ich mir vor ich wäre kein Mensch
E olho pra nós e penso entãoUnd ich schau uns an und denk mir dann
Como a vida é estranhaWie seltsam das Leben ist



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pohlmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: