Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 122

Shock-Locks

Pointed

Letra

Trancinhas Impactantes

Shock-Locks

Trancinhas impactantes, entenda: você é a única suaveShock-locks, understand: you alone are mild
Estilo de cadarço, roupas e tudo maisMane to sneaker-string, clothes and everything

Cabelo cortado, estilo boy-chop, duro, cortado e selvagemSelf-cropped, boy-chopped hair, tough and cut and wild
Cada trancinha como uma faca switchblade, abrindo, explodindo como uma estrelaEach lock like a switch-blade blade switched open, exploding like a star

Você pegou um jumbo de Kansai -- Osaka -- e caiu no céu de ChicagoYou took a jumbo-jet out of Kansai -- Osaka -- crashed the Chicago sky
Desceu onde o maior prédio está pra buscar uma vida de designCame down where the biggest building stands to seek a life of design
Quando o cara da imigração perguntou: "o que você tá fazendo aqui, o que você tá fazendo aqui, meu filho?"When the INS man asked, "watcha doing here, watcha doing here, my child?"
Você disse que veio pra estudar, mas vai ensinar a genteYou said you'd come for school and study, but you're gonna school us
Vai ensinar a todos nós direitinhoGonna school us all just fine

E eu aconselharia os sábios: "comece a tremer!" -- quanto a um idiota como eu,And I'd advise the wise, "start shaking!" -- as for a fool like me,
O selvagem sozinho é o suave.The wild one alone is the mild one.

Trancinhas impactantes, entenda: você pode ter meu filho.Shock-locks, understand: you can bear my child.
Vamos bagunçar tudo, vamos atingir tudo!Let's dishevel things, let's hit everything!

Vamos matar, vamos destruir, vamos impor um estiloLet's kill, let's destroy, let's impose some style
Fazer o raio da destruição se estender por milhasMake the radius of the wreckage stretch out a thousand miles

É aqui que vamos erguer nosso palco epicentral -- vou construir um santuárioIt's here we'll raise our epicentral stage -- I'm gonna build a shrine
E os livros de história logo vão omitir o Grande Incêndio de ChicagoAnd history books will soon omit the Great Chicago Fire
E dar termos grandiosos para as... subversões que agora chamamos de crimesAnd give grand terms to the... subversions now that we all call crimes
E os motivos pós-explosão nas fotos de livros de arte de tempos futurosAnd the post-blast motives in art-book photos of future times
Serão do seu designWill be of your design

E eu aconselharia os sábios: "comece a tremer!" -- quanto a um idiota como eu,And I'd advise the wise, "start shaking!" -- as for a fool like me,
O selvagem sozinho é o suave.The wild one alone is the mild one.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pointed e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção