Tradução gerada automaticamente
Born Wild
Poison Dolls
Nascido selvagem
Born Wild
Eu sou um grande garoto tolo de fora da cidadeI’m a big fool boy from out of town
Olhando para o problema não ser em torno deLooking for trouble don’t be around
Eu sou o homem mais malvado que você já viuI’m the meanest man you ever seen
Com grandes veias do braço de bombeamento de gasolinaWith big arm veins pumping gasoline
Eu sou o homem de ferro; Eu sou o homem de açoI’m the iron man; I’m the man of steel
Eu sou o maior trem caindo para baixo do morroI’m the biggest train falling down the hill
Olhe em meus olhos você não vai ver a minha almaLook into my eyes you won’t see my soul
Eu tenho este grande tatuagem e dentes brilhantes de ouroI have this big tattoo and shiny teeth of gold
Porque eu ... Foi ... Nascido para ser selvagemBecause I... Was... Born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Eu nasci selvagem ... Em um ninho de cobrasI was born wild... In a nest of snakes
Beber licor forte ... Que um homem velho fezDrinking strong liquor... That an old man made
Eu não tenho uma mãe ... Nunca conheci meu paiI don’t have a mom... Never met my dad
Fui criado pelo diabo ... Isso é tudo que eu tinhaI was raised by the devil... That´s all I had
Eu sou a prova de bala, sou um arame farpadoI’m bullet proof, I’m a barbed wire
Eu sou o trovão relâmpago ... Feito de fogoI’m the lightning thunder... Made of fire
Eu sou um homem selvagem ... feita de tntI’m a wild man...made of tnt
Eu tenho uma tatuagem grande e dentes de ouro brilhantesI have a big tattoo and shiny gold teeth
Porque eu ... Foi ... Nascido para ser selvagemBecause I... Was... Born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Eu conheci essa menina ... fantasia minúscula de camurça azul calça jeansI met this fancy girl...tiny suede blue jeans
A garota mais bonita que eu já viThe most beautiful girl I´ve ever seen
Convidei-a para fora "você quer ir para um passeio"I invited her out “you wanna go for a ride”
Ela disse: "se perder ... Você não é meu tipo"She said: “get lost... You’re not my type”
Eu gosto do som do vento ... Andando pela estradaI like the sound of the wind... Walking down the road
Com a minha garrafa de bebida alcoólica que eu estou pronto para irWith my bottle of moonshine I’m ready to go
Estou à procura de fortuna ... Estou à procura de ouroI’m looking for fortune... I’m looking for gold
Eu sou o mais malvado filho da puta que você jamais saberáI’m the meanest mother fucker you’ll ever know
Porque eu ... Foi ... Nascido para ser selvagemBecause I... Was... Born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild
Porque eu sei que ... eu nasci para ser selvagemCause I know that... I was born to be wild



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poison Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: