Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.001

Persons Unknown

Poison Girls

Letra

Pessoas Desconhecidas

Persons Unknown

Essa é uma mensagem para pessoas desconhecidasThis is a message to persons unknown
Pessoas escondidas. Pessoas desconhecidasPersons in hiding. Persons unknown
Sobreviver em silêncioSurvival in silence
Não é mais o suficienteIsn't good enough no more
Ficando de boca fechada, cabeça na areiaKeeping your mouth shut head in the sand
Terroristas e sabotadoresTerrorists and saboteurs
Cada um de nósEach and every one of us
Escondido nas sombras, pessoas desconhecidasHiding in shadows persons unknown

Ei, Sr. ComumHey there Mr. Average
Você não existe, nunca existiuYou don't exist you never did
Escondido nas sombras, pessoas desconhecidasHiding in shadows persons unknown
Hábitos de esconderHabits of hiding
Logo será a nossa morteSoon will be the death of us
Morrendo em segredo por venenos desconhecidosDying in secret from poisons unknown
Essa é uma mensagem para pessoas desconhecidasThis is a message to persons unknown
Estranhos e transeuntesStrangers and passers-by
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Fingindo não verTurning a blind eye
Esperando passar despercebidoHope to go unrecognized
Guardando seus segredos, pessoas desconhecidasKeeping your secrets persons unknown

Donas de casa e prostitutasHousewives and prostitutes
Encanadores de macacãoPlumbers in boiler suits
Fugidos em cafeteriasTruants in coffee bars
Que acham que estão sozinhosWho think you're alone
Grandes homens em canteiros de obrasBig men on building sites
Homens doentes de roupãoSick men in dressing gowns
Agentes em carrosAgents in motor cars
Que nunca vão pra casaWho never go home
Mulheres em fábricasWomen in factories
Famílias monoparentaisOne parent families
Mulheres em purdahWomen in purdah
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Garotas rebeldes e criminososWild girls and criminals
Apodrecendo em celasRotting in prison cells
Pacientes em corredoresPatients in corridors
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Estatísticas em balançosStatistics on balance sheets
Numeradas e carimbadasNumbered and rubberstamped
Cegos e invisíveisBlind and invisible
Você está perdido em sua casaYou're lost in your homes
Vagabundos e preguiçososLiggers and layabouts
Amantes em rotatóriasLovers on roundabouts
Acordando de manhãWake up in the morning
Pessoas desconhecidasPersons unknown

Contadores em camisas de nylonAccountants in nylon shirts
Feministas em saias floridasFeminists in floral skirts
Enfermeiras para quando dóiNurses for when it hurts
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Astronautas e celibatáriosAstronauts and celibates
Deejays e hipócritasDeejays and hypocrites
Mentirosos e lunáticosLiars and lunatics
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Esperançosos em bolões de futebolHopefuls on football pools
Professores em escolas vaziasTeachers in empty schools
Crianças viciadas em heroína, ainda não crescidasKids into heroin not yet full grown
Digitadores e recepcionistasTypists and usherettes
Homens negros que não conseguem esquecerBlack men who can't forget
Os solitários que anseiam porThe lonely who long for
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Idealistas no armárioCloset idealists
Realistas carecasBaldheaded realists
Rastas e motociclistasRastas and bikers
A voz ao telefoneThe voice on the phone
Cafetões e economistasPimps and economists
Reais e comunistasRoyalty and communists
Manifestantes e pacifistasRioters and pacifists
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Visionários com cabelo coloridoVisionaries with coloured hair
Rapazes de couro que não se importamLeather boys who just don't care
Garotas de cinta-liga com tempo de sobraGarter girls with time to spare
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Juízes com preconceitoJudges with prejudice
Dissidentes e anarquistasDissidents and anarchists
Policiais que jogam sujoPolicemen deal dirty tricks
Para pessoas desconhecidasTo persons unknown
Greve e piquetesStrikers and pickets
Coletores de ingressosCollectors of tickets
Arquitetos radicaisRadical architects
A rainha em seu tronoThe queen on her throne
Soldados em uniformeSoldiers in uniform
Marinheiros e estivadoresSailors and stevedores
Mendigos e banqueirosBeggars and bankers
Perjuradores e homens da leiPerjurers and men of law
Pessoas desconhecidasPersons unknown
Hooligans de torcida de futebolFootball crowd hooligans
Fugindo da escola de novoBunking off school again
Trabalhadores parando de trabalhar de novoWorkers down tools again
O United está em casaUnited's at home
Fumantes com doenças cardíacasSmokers with heart disease
Faxineiros de banheirosCleaners of lavatories
Os velhos com suas memóriasThe old with their memories
Pessoas desconhecidasPersons unknown

Carne e sangue são quem somosFlesh and blood are who we are
Carne e sangue são o que somosFlesh and blood are what we are
Carne e sangue são quem somosFlesh and blood are who we are
Nossa cobertura foi descoberta...Our cover is blown...

Composição: Poison Girls / Vi Subversa. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poison Girls e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção