Bastard Son Of A Thousand Blues
Poison
Filho Bastardo De Milhares De Blues.
Bastard Son Of A Thousand Blues
Bem, é quatro horas da manhã.
Well it's four o'clock in the morning
E eu estou batendo a sua porta.
and I'm knocking on your door
Ela disse que está cansada de mim.
She says she's tired of me
Não me quer mais aqui.
Don't want me here no more
Ela disse para parar de mijar, se lamentar e gemer.
She said stop your pissin' and moanin' and groanin'
Vá dormir lá fora com os seus cachorros.
go sleep outside with them dogs
Agora, docinho, me deixe, por favor, explicar.
Now honey let me please explain
Porque eu não desejei à você nada errado.
cause I didn't mean you no wrong
Eu não quis te machucar, querida.
I didn't mean to hurt you baby
Não quis fazer aquilo com você.
Wouldn't do that to you
Ela disse para morder seu labio, agora, doce criança.
She said bite your lip, now, sweet child
Você é o filho bastardo de milhares de blues.
You're the bastard son of a thousand blues
Bem, meu pai se foi no dia em que eu nasci.
Well my Daddy was gone by the day I was born
E minha mãe eu nunca vi.
And my Mama I have never seen
Eu nasci no banco de traz de um Cadillac preto.
I was born in the back of a black Cadillac
E fui educado por uma rainha cigana.
And raised by a Gypsy queen
E quando criança, eu era um inferno selvagem.
And as a child I was hell gone wild
Cresci no olho da tempestade.
Raised in the eye of a storm
Na época em que eu tinha dez, eu estava passando meu tempo denovo.
By the time I was ten I was doing time again
Porque eu sabia pra que aquela arma servia.
Cause I knew what that gun was for
Chorus:
Chorus:
Não, não, não. Eu sou o filho bastardo de milhares de blues.
No, no, no, I'm the bastard son of a thousand blues
Não, não, não. Não sei o que estou indo fazer.
No, no, no, Don't know what I'm going to do
Não, não, não. Eu sou o filho bastardo de milhares de blues.
No, no, no, I'm the bastard son of a thousand blues
Não, não, não. Me diga, mamãe, o que estou indo fazer.
No, no, no, Tell me, mama, what I'm going to do
Damas vieram e damas se foram.
Ladies have come and ladies have gone
mas há uma que eu me lembro muito bem.
But there's one I remember quite well
Anos se passaram, mas a memoria dela persiste.
Years have gone past, but her memory lasts
Mas a história eu não posso contar.
But the story I cannot tell
Bem, eu vive, e eu menti.
Well I've lived and I've lied
E eu amei e eu tentei
And I've loved and I've tried
Por minha alma em bom uso.
To put my soul to good use
Acho que estou, merda, fora de sorte.
Guess I'm sh!t out of luck
Não, não, não. Me diga, mamãe, o que estou indo fazer.
Cause that name, it just stuck
Não, não, não. Não sei o que estou indo fazer.
I'm the bastard son of a thousand blues, dig
Chorus, out
Chorus, out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: