Transliteração e tradução geradas automaticamente

Daidai To Mizu
Poitrine
Daidai e Água
Daidai To Mizu
Como um sonho, afundei na paisagem da ambição
ゆめのようにしずんだよくぼうのけしきだけ
Yume no you ni shizunda yokubou no keshiki dake
Este céu se espalha, "que idiota [NÉ]
このそら、いちめんにひろげる「ばか [DA NE]
kono sora, ichimen ni hirogeru "baka [DA NE]"
Deixei cair fragmentos de esperança. Entrelaçando memórias
きぼうのかけらおとした。きおくをからませては
Kibou no kakera otoshita. Kioku wo karamasete wa
Apago as pegadas com cuidado
きれいにあしあとけす
"kirei ni ashiato kesu"
Momentâneo
かりそめの
Karisome no
O sonho que desenhei com "você" reflete a escuridão
きみ」とえがいたゆめはやみをうつしだし
"Kimi" to egaita yume wa yami wo utsushidashi
As feridas distantes preveem "eu"
はるかかなたのきずは「ぼく」をよそう
haruka kanata no kizu wa "boku" wo yosoou
A "paisagem vibrante" que pode me trair
うらぎりにあえる「あざやかなけしき」と
uragiri ni aegu "azayaka na keshiki" to
Viro as costas para a mentira que se estende eternamente
とわにつづいたうそに「せなかをむける
towa ni tsuzuita uso ni "senaka wo mukeru"
Talvez "eu" ilumine o "tempo" e ande sozinho pela falsa "Rising road
たぶん「ぼく」は「とき」をてらしひとりあるきうその「Rising road
Tabun "boku" wa "toki" wo terashi hitori aruki uso no "Rising road"
[KIMI]~" com um olhar de lado
[KIMI]~「をよこめに
[KIMI]~" wo yokome ni
Seguindo um "amanhã" instável, com os olhos fechados, "afundando"
ふあんていな「あす」をたどり、「おぼれている」めをとじたまま
fuantei na "asu" wo tadori, "oboreteiru" me wo tojita mama
Com as "feridas" em minhas mãos
きず」をりょうてに
"kizu" wo ryoute ni
Sendo levado e arrastado, cansado de afundar
ながれながされているおぼれつかれしずんだ
Nagare nagasareteiru obore tsukare shizunda
Sem razão alguma, as "palavras" não se formam
なんのりゆうにも「ことば」はつかない
nanno riyuu ni mo "kotoba" wa tsukanai
Deixando o pensamento fluir como "pessoas"
しこうも「ひと」にながして
Shikou mo "hito" ni nagashite
Seria bom se simplesmente desaparecesse
そのままきえればいい
sono mama kiereba ii
Apago as pegadas sujas
きたないあしあとけす
"kitanai ashiato kesu"
Momentâneo
かりそめの
Karisome no
O sonho que desenhei com "você" reflete a escuridão
きみ」とえがいたゆめはやみをうつしだし
"Kimi" to egaita yume wa yami wo utsushidashi
As feridas distantes preveem "eu"
はるかかなたのきずは「ぼく」をよそう
haruka kanata no kizu wa "boku" wo yosoou
A "paisagem vibrante" que pode me trair
うらぎりにあえる「あざやかなけしき」と
uragiri ni aegu "azayakana keshiki" to
Viro as costas para a mentira que se estende eternamente
とわにつづいたうそに「せなかをむける
towa ni tsuzuita uso ni "senaka wo mukeru"
Talvez "eu" ilumine o "tempo" e ande sozinho pela falsa "Rising road
たぶん「ぼく」は、「とき」をてらしひとりあるくうその「Rising road
Tabun "boku" wa, "toki" wo terashi hitori aruku uso no "Rising road"
[KIMI]~" com um olhar de lado
[KIMI]~「をよこめに
[KIMI]~" wo yokome ni
Seguindo um "amanhã" instável, com os olhos fechados, "afundando"
ふあんていな「あす」をたどり、「おぼれている」めをとじたまま
fuantei na "asu" wo tadori, "oboreteiru" me wo tojita mama
Com as "feridas" em minhas mãos
きず」をりょうてに
"kizu" wo ryoute ni
Seguindo um "amanhã" instável
ふあんていな「あす」をたどる
fuantei na "asu" wo tadoru
Momentâneo
かりそめの
Karisome no
O sonho que desenhei com "você" reflete a escuridão
きみ」とえがいたゆめはやみをうつしだし
"Kimi" to egaita yume wa yami wo utsushidashi
As feridas distantes preveem "eu"
はるかかなたのきずは「ぼく」をよそう
haruka kanata no kizu wa "boku" wo yosoou
A "paisagem vibrante" que pode me trair
うらぎりにあえる「あざやかなけしき」と
uragiri ni aegu "azayaka na keshiki" to
Viro as costas para a mentira que se estende eternamente
とわにつづいたうそに「せなかをむける
towa ni tsuzuita uso ni "senaka wo mukeru"
Talvez "eu" ilumine o "tempo" e ande sozinho pela falsa "Rising road
たぶん「ぼく」は、「とき」をてらしひとりあるくうその「Rising road
Tabun "boku" wa, "toki" wo terashi hitori aruku uso no "Rising road"
[KIMI]~" com um olhar de lado
[KIMI]~「をよこめに
[KIMI]~" wo yokome ni
Seguindo um "amanhã" instável, com os olhos fechados, "afundando"
ふあんていな「あす」をたどり、「おぼれている」めをとじたまま
fuantei na "asu" wo tadori, "oboreteiru" me wo tojita mama
Com as "feridas" em minhas mãos.
きず」をりょうてに
"kizu" wo ryoute ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poitrine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: