Tradução gerada automaticamente
YAPAR MISIN? (feat. Murat Boz)
Poizi
Você Faria Isso? (feat. Murat Boz)
YAPAR MISIN? (feat. Murat Boz)
Ah, ah-ah, ahAh, ah-ah, ah
Você faria isso como se não nos conhecêssemos?Yapar mısın tanışmamış gibi?
Por favor, não deixe minha cabeça presa em vocêLütfen şu aklım sende kalmasın
Cometa um pecado por um bemBi' günah işle sevabına
Que olhe, que entenda pelos meus olhosBaksın, gözlerimden anlasın
Você faria isso como se não nos conhecêssemos?Yapar mısın tanışmamış gibi?
Por favor, não deixe minha cabeça presa em vocêLütfen şu aklım sende kalmasın
Cometa um pecado por um bemBi' günah işle sevabına
Que olhe, que entenda pelos meus olhosBaksın, gözlerimden anlasın
Eu me machuquei muito por sua causa, só uma pergunta: Como, tá tudo bem assim?Ben sende çok yaralandım, bir soru sadece: Nasıl, böyle iyi mi?
Quantas vezes você fugiu, já me acostumei, como, tá tudo bem assim?Sen kaç kere kaçtın, alıştım artık, nasıl, böyle iyi mi?
Você não viu com seus olhos, não parou na sua palavraGörmedin gözünle, durmadın sözünde
Eu não estou nessa história, talvez assim seja melhorBen yokum bu hikâyede, belki böyle daha iyidir
Não dá pra ser assim, não conseguimos conversandoOlmaz öyle, konuşarak yapamayız
Hoje é certo, amanhã não, por isso gaste essa granaBugün belli, yarın değil, o yüzden ye o parayı
Sente aqui na minha frente, o que aconteceu, né?Geç karşıma otur şöyle, neler olmuş öyle, di mi?
Deixa eu te contar minha vida uma vezSana bi' kez hayatımı anlatayım
Tentei sempre aguentarDenedim hep dayanmayı
Se eu disser que não consigo esquecer, seria uma grande ofensa a todas as memóriasUnutamıyorum desem olur bütün anılara büyük ayıp
Meus sentimentos estão muito perdidos, me reserve um lugar no infernoHislerim çok kayıp, bana cehennemden bi' yer ayır
Of, meu coração tá derretendo, dentro de mim tá derretendoOf, içim eriyo', içimde eriyo'
Não dá pra ser assim, o que quem escuta tá dizendo?Olmaz öyle artık, bizi duyan ne diyo'?
Não confio em você, você negavaGüvenmiyorum sana, inkâr ediyordun
Tudo que faz bonito também envenenaHer şeyi güzel yapan da zehir ediyor
Você faria isso como se não nos conhecêssemos?Yapar mısın tanışmamış gibi?
Por favor, não deixe minha cabeça presa em vocêLütfen şu aklım sende kalmasın
Cometa um pecado por um bemBi' günah işle sevabına
Que olhe, que entenda pelos meus olhosBaksın, gözlerimden anlasın
Você faria isso como se não nos conhecêssemos?Yapar mısın tanışmamış gibi?
Por favor, não deixe minha cabeça presa em vocêLütfen şu aklım sende kalmasın
Cometa um pecado por um bemBi' günah işle sevabına
Que olhe, que entenda pelos meus olhosBaksın, gözlerimden anlasın
Você faria isso como se não nos conhecêssemos?Yapar mısın tanışmamış gibi?
Por favor, não deixe minha cabeça presa em vocêLütfen şu aklım sende kalmasın
Cometa um pecado por um bemBi' günah işle sevabına
Que olhe, que entenda pelos meus olhosBaksın, gözlerimden anlasın
Eu me machuquei muito por sua causa, só uma pergunta: Como, tá tudo bem assim?Ben sende çok yaralandım, bir soru sadece: Nasıl, böyle iyi mi?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poizi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: