395px

O Dia Em Que Um Arco-íris Nasceu

Pokémon

Niji ga Umareta Hi

雨はやがてあがるもの 雲はいつか切れるもの
ame wa yagate agaru mono kumo wa itsuka kireru mono
顔をあげてごらん 君を呼ぶ声きこえるはず
kao wo agete goran kimi wo yobu koe kikoeru hazu

光る涙は 微笑みの前触れだから
hikaru namida wa hohoemi no maebure dakara
いつか その悲しみに 誰かが翼をくれるでしょう
itsuka sono kanashimi ni dareka ga tsubasa wo kureru deshou

風がほほを撫でてゆく 日差しが君に降り注ぐ
kaze ga hoho wo nadete yuku hizashi ga kimi ni furisosogu
笑顔を思い出したね 誰かの声に応えたんだね
egao wo omoidashita ne dareka no koe ni kotaeta n da ne

小さな微笑み 幸せの前触れだから
chiisana hohoemi shiawase no maebure dakara
いつか その喜びに 君は包まれることでしょう
itsuka sono yorokobi ni kimi wa tsutsumareru koto deshou

翼をもらった悲しみ 去った心に 虹は生まれる
tsubasa wo moratta kanashimi satta kokoro ni niji wa umareru
さみしさ色から ぬくもり色へ
samishisa iro kara nukumori iro e
それは 気持ちのグラデーション
sore wa kimochi no guradeeshon
あたたかな 輝きを いつまでも
atatakana kagayaki wo itsumade mo

本当に本当の ひとりぼっちなんて
hontou ni hontou no hitoribocchi nante
どこにもいないということ
doko ni mo inai to iu koto
君はもう知っているはずだから
kimi wa mou shitte iru hazu dakara

誰かの涙に いつの日か出会ったならば
dareka no namida ni itsu no hi ka deatta naraba
こんどは その悲しみに 君が翼をあたえましょう
kondo wa sono kanashimi ni kimi ga tsubasa wo ataemashou

翼をもらった悲しみ 去った心に 虹はうまれる
tsubasa wo moratta kanashimi satta kokoro ni niji wa umareru
さみしさ色から ぬくもり色へ
samishisa iro kara nukumori iro e
それは 気持ちのグラデーション
sore wa kimochi no guradeeshon
あたたかな 輝きを いつまでも
atatakana kagayaki wo itsumade mo

O Dia Em Que Um Arco-íris Nasceu

A chuva logo chegará ao fim, as nuvens vão se abrir a qualquer momento
Olha, você não ouve a voz que te chama?

As lágrimas brilhando são um sinal dos sorrisos que estão por vir
Algum dia, alguém dará asas àquela tristeza

O vento bate em suas bochechas, a luz do sol está sobre você
Você se lembrou de como sorrir, você respondeu a voz de alguém

Um pequeno sorriso é um sinal da felicidade que está por vir
Algum dia, aquela alegria, cercará você

A tristeza ganhou asas, ela voa de seu coração; um arco-íris nasce
Das cores da solidão, para as cores do calor
Essas são as gradações da emoção
Calorasamente, brilhante, sempre

O isolamente real e verdadeiro
Não existe em nenhum lugar
Com certeza, você já sabe disso...

Se algum dia você encontrar alguém chorando
Desta vez, você devia dar asas a sua tristeza

A tristeza ganhou asas, ela voa de seu coração; um arco-íris nasce
Das cores da solidão, para as cores do calor
Essas são as gradações da emoção
Calorasamente, brilhante, sempre

Composição: Akihito Toda