Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ice Cream Syndrome
Pokémon
Síndrome do Sorvete
Ice Cream Syndrome
Relacionamento é meio instável, será que consigo falar de tudo?
かんけいはいたってふらっとだなんでもはなせるくらいかな
Kankei wa itatte furatto da nan demo hanaseru kurai kana
O namoro é longo, mas nada muda, né?
つきあいはながいがなにもかわらないよな
Tsukiai wa nagai ga nanimo kawaranai yo na
Preparei um clima, mas tudo foi por água abaixo, que droga!
せっかくよういしたむーどもちゃかされておわってしまうんだよ
Sekkaku youi shita muudo mo chakasarete owatte shimau'n da yo
Não consigo me abrir, não consigo me soltar.
うちあけられないままかっこもつかないまま
Uchiakerarenai mama kakko mo tsukanai mama
O sol tá quente, a camiseta tá ensopada de suor.
たいようはあつくててるちーしゃつがあせばんでいる
Taiyou wa atsukutetteru tiishatsu ga aseban de iru
Eu, que sou todo travado, nunca consigo me refrescar.
じめっとしたぼくみたいいつまでもかわかないや
Jimetto shita boku mitai itsumademo kawakanai ya
Fui correndo pra uma loja de conveniência, que saudade dos quadrinhos.
にげこんではったこんびにあつかしいこみっくをこうにゅう
Nigekonde haitta konbini natsukashii komikku wo kounyuu
Se você estivesse aqui, será que conseguiríamos rir juntos?
きみがいればどうかないっしょにわらえるかな
Kimi ga ireba dou kana issho ni waraeru kana
Já faz anos que estamos nessa, como amigos, mas será que é só isso?
もうなんねんえんじているんだろうしんゆうとしてのきゃすてぃんぐ
Mou nannen enjite iru'n darou shinyuu toshite no kyasutingu
A distância é boa, mas se eu for sincero, é difícil.
きょりかんはいいんだがでもほんねをいえばつらいや
Kyori kan wa ii'n da ga demo honne wo ieba tsurai ya
Dizem que é fácil conversar, mas seu amor tá longe.
そうだんしやすいっていうけどいつもきみのれんあいとおく
Soudanshi yasui tte iu kedo itsumo kimi no ren'ai tooku
Tentando manter meu coração em ordem, sem deixar transparecer.
びみょうなこころのなかばれないようにして
Bimyou na kokoro no naka barenai you ni shite
Quero que esse sorriso que vejo nos seus olhos seja só meu.
このめのおくにうつっているえがおをぼくだけのものにしたいんだ
Kono me no oku ni utsutte iru egao wo boku dake no mono ni shitai'n da
Como eu faço pra queimar isso na minha memória?
どうにかやきつけられないかな
Dounika yakitsukerarenai kana
Se eu olhar por trás da cortina,
そっとふぁいんだーをのぞいたら
Sotto faindaa wo nozoitara
Sinto que você tá muito mais longe do que eu imaginava.
そうぞうよりずっとずっととおくにきみがいるきがした
Souzou yori zutto zutto tooku ni kimi ga iru ki ga shita
Um dia, você pode desaparecer com alguém.
いつかはだれかときえていってしまう
Itsuka wa dareka to kiete itte shimau
Quando olho pra cima, vejo o céu azul, um jato passando.
みあげればあおいそらまふたつにわってくじぇっとき
Miagereba aoi sora maffutatsu ni watteku jetto ki
O verão voa alto pro céu.
はるかそらへなつがとんでく
Haruka sora he natsu ga tondeku
As estações já estão passando.
きせつがもうすぎていく
Kisetsu ga mou sugite iku
Em meio à miragem, só um bobo parado na esquina.
かげろうのなかでたってるぶきようなだけのぼんくら
Kagerou no naka de tatteru bukiyou na dake no bon kura
Nesse mundo embaçado, você é a única que não se esconde.
ぼやけているせかいでもきみだけはいがまないや
Boyakete iru sekai demo kimi dake wa igamanai ya
A amizade é um labirinto eterno sem saída.
ゆうじょうってなまえのしんどろーむでぐちのないえいきゅうめいろ
Yuujou tte namae no shindoroomu deguchi no nai eikyuu meiro
Tô com medo de me mover, então fico parado.
うごくのもこわいからふみだせないでいる
Ugoku no mo kowai kara fumidasenaide iru
Eu deveria ter comido o sorvete que derreteu nas minhas mãos.
たべようとしていたはずのあいすくりーむべたべたにとけていたんだ
Tabeyou to shite ita hazu no aisukuriimu beta beta ni tokete ita'n da
O destino não tá esperando por mim, né?
うんめいってまってくれないんだなあ
Unmei tte matte kurenai'n da naa
Agora, eu quero te ver, logo, logo.
いまあいたいすぐにでも
Ima aitai sugu ni demo
Com uma voz séria, será que consigo te chamar?
いつになくまじめなこえでさそいだしてみようかな
Itsu ni naku majime na koe de sasoidashite miyou kana
Se eu conseguir te levar comigo,
そのままつれさってしまえたならもう
Sonomama tsuresatte shimaeta nara mou
Talvez eu consiga transmitir tudo que sinto.
いきおいでかかえこんだおもいもつたえられるかも
Ikioi de kakaekonda omoi mo tsutaerareru kamo
Ah, se eu olhar por trás da cortina,
ああそう、ふぁいんだーをのぞいたら
Aa sou, faindaa wo nozoitara
Se eu conseguir te ver tão perto que pareça que posso te tocar.
てがとどきそうなほどそばにきみがみえたらいいな
Te ga todoki sou na hodo soba ni kimi ga mietara ii na
A felicidade não é algo que se acumula,
しあわせはふえたってへるもんじゃない
Shiawase wa fueta tte heru mon ja nai
Com você, cada momento brilha intensamente.
きみとならどんないっしゅんだってきらめいてみえる
Kimi to nara donna isshun datte kirameite mieru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pokémon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: