Mezase Pokémon Master!
ポケモンゲットだぜ
Pokémon getto da ze
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
do no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
かならず getだぜ!
kanarazu get da ze!
ポケモン getだぜ! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pokémon get da ze! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
マサラタウンに さよならバイバイ
Masara Taun ni sayonara bai bai
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachū!)
きたえたワザで 勝ちまくり
kitaeta waza de kachimakuri
仲間をふやして 次の町へ
nakama wo fuyashite tsugi no machi e
いつもいつでも うまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sō ja!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる
koitsutachi ga iru
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~い!)
do no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka (shitsukōi!)
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
かならず getだぜ!
kanarazu get da ze!
ポケモン getだぜ! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Pokémon get da ze! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
たたかいつかれて おやすみグッナイ
tatakai tsukarete oyasumi gunnai
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴか?)
mabuta wo toji reba yomigaeru (pika?)
ほのおが燃えて かぜが舞い
honō ga moete kaze ga mai
鳴き声とどろく あのバトルが
nakigoe todoroku ano batoru ga
きのうの敵は きょうの友って
kinō no teki wa kyō no tomo tte
古いコトバが あるけれど (古いとはなんじゃ~っ!)
furui kotoba ga aru keredo (furui to wa nan ja~!)
きょうの友は あしたも友だち
kyō no tomo wa ashita mo tomodachi
そうさ 永遠に
sō sa eien ni
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに
ā akogare no (akogare no) Pokémon masutā ni
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ゼッタイなってやるーッ! (なってやるーッ!)
zettai natte yaru~! (natte yaru~!)
ユメは いつか ホントになるって
yume wa itsuka honto ni narutte
だれかが歌って いたけど
dareka ga utatte ita kedo
つぼみがいつか 花ひらくように
tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni
ユメは かなうもの
yume wa kanau mono
いつもいつでも うまくゆくなんて
itsumo itsudemo umaku yuku nante
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sō ja!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
itsudemo itsumo honki de ikiteru
こいつたちがいる yeah
koitsutachi ga iru yeah
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
ā akogare no (akogare no) Pokémon masutā ni (Pokémon masutā)
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ゼッタイなってやるーッ! (なってやるーッ!)
zettai natte yaru~! (natte yaru~!)
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスターに)
ā akogare no (akogare no) Pokémon masutā ni (Pokémon masutā ni)
なりたいな ならなくちゃ
naritai na naranakucha
ゼッタイなってやるーッ!
zettai natte yaru~!
Almejo ser um mestre Pokémon!
Pokémon, eu pegarei!
Eu irei através das chamas, água, grama, florestas
Através da terra, e embaixo da saia da garota (Kyaa!)
Muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas
Certamente pegaremos!
Pegaremos os Pokémon!
Adeus cidade de Masara!
Sairei para uma viagem com este cara aqui (Pikachuu!)
Eu ganharei com as minhas habilidades afiadas
Conquistarei mais amigos na próxima cidade
Sempre, a qualquer hora, irei inteligentemente
Não existe garantia em lugar algum, mas
A qualquer hora, sempre viverei com sabedoria
Pois tenho esses caras aqui
Eu irei através das chamas, água, grama, florestas
Através da terra, nuvens, e embaixo da saia da garota (Insistente!)
Muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas, muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas
Certamente pegarei!
Pegarei os Pokémon!
Estou cansado de batalhas, boa noite
Se minhas pálpebras se fecharem, vou reviver (Pikachuu?)
As chamas queimam, o vento sopra
Aquela batalha grita
O inimigo de ontem é o amigo de hoje
Essas são palavras velhas, mas
O amigo de hoje é também o amigo de amanhã
Sim, para sempre
Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon
Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar
Eu vou me tornar!
Um dia este sonho vai se tornar realidade
Alguém estava cantando, mas
É como um broto florescendo
Sonhos viram realidade
Sempre, a qualquer hora, irei inteligentemente
Não existe garantia em lugar algum, mas
A qualquer hora, sempre viverei com sabedoria
Pois tenho esses caras aqui
Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon
Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar
Eu vou me tornar!
Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon
Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar
Eu vou me tornar!