Mezase Pokémon Master!
Pokémon
Almejo ser um mestre Pokémon!
Mezase Pokémon Master!
Pokémon, eu pegarei!
pokemon getto da ze!
Eu irei através das chamas, água, grama, florestas
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Através da terra, e embaixo da saia da garota (Kyaa!)
tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (kyaa!)
Muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
Certamente pegaremos!
kanarazu getto da ze!
Pegaremos os Pokémon!
pokemon getto da ze!
Adeus cidade de Masara!
masara taun ni sayonara bai bai
Sairei para uma viagem com este cara aqui (Pikachuu!)
ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachu!)
Eu ganharei com as minhas habilidades afiadas
kitaeta waza de kachi-makuri
Conquistarei mais amigos na próxima cidade
nakama wo fuyashite tsugi no machi e
Sempre, a qualquer hora, irei inteligentemente
itsumo itsudemo umaku yuku nante
Não existe garantia em lugar algum, mas
hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
A qualquer hora, sempre viverei com sabedoria
itsudemo itsumo honki de ikite-ru
Pois tenho esses caras aqui
koitsu-tachi ga iru
Eu irei através das chamas, água, grama, florestas
tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
Através da terra, nuvens, e embaixo da saia da garota (Insistente!)
tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka(shitsukoi!)
Muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas, muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
Certamente pegarei!
kanarazu getto da ze!
Pegarei os Pokémon!
pokemon getto da ze!
Estou cansado de batalhas, boa noite
tatakai tsukarete oyasumi gunnai
Se minhas pálpebras se fecharem, vou reviver (Pikachuu?)
mabuta wo tojireba yomigaeru (pikachu?)
As chamas queimam, o vento sopra
honoo ga moete kaze ga mai
Aquela batalha grita
nakigoe todoroku ano batoru ga
O inimigo de ontem é o amigo de hoje
kinou no teki wa kyou no tomo tte
Essas são palavras velhas, mas
furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan jaa!)
O amigo de hoje é também o amigo de amanhã
kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Sim, para sempre
sou sa eien ni
Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon
aa, akogare no pokemon masutaa ni
Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar
naritai na naranakucha
Eu vou me tornar!
zettai natte yaru!
Um dia este sonho vai se tornar realidade
yume wa itsuka honto ni naru tte
Alguém estava cantando, mas
dareka ga utatte ita kedo
É como um broto florescendo
tsubomi ga itsuka hana hiraku youni
Sonhos viram realidade
yume wa kanau mono
Sempre, a qualquer hora, irei inteligentemente
itsumo itsudemo umaku yuku nante
Não existe garantia em lugar algum, mas
hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
A qualquer hora, sempre viverei com sabedoria
itsudemo itsumo honki de ikite-ru
Pois tenho esses caras aqui
koitsu-tachi ga iru
Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon
aa, akogare no pokemon masutaa ni
Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar
naritai na naranakucha
Eu vou me tornar!
zettai natte yaru!
Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon
aa, akogare no pokemon masutaa ni
Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar
naritai na naranakucha
Eu vou me tornar!
zettai natte yaru!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pokémon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: