395px

Fantasia Em Meu Bolso

Pokémon

Pocket Ni Fantasy

ねえ きみたちのユメって なにかなあ?
nee kimi tachi no yume tte nani ka naa?
ポケモンひゃくごじゅういっぴき ゲットッ!
Pokémon hyaku gojuu ippiki getto!
あら わたしとおんなじ!
Ara watashi to onaji!
え? おとなのくせに へんなの
E? otona no kuse ni hen na no
なによ いけない?
Nani yo ikenai?
いけなくないけどさあ
Ikenakunai kedo saa
ねえ きみたちさァ ほかにはどんなユメがあるの?
Nee kimi tachi saa hoka ni wa donna yume ga aru no?
うんとねえ もうひとつのユメはねえ
Unto nee mou hitotsu no yume wa nee

はやく おとなに なりたいんだ
Hayaku otona ni naritai nda
え? どうして
E? doushite
はやく おとなに なりたいの
Hayaku otona ni naritai no
こどもってたのしいじゃない
Kodomo tte tanoshii janai
でもね なんだか なってみたい
Demo ne nandaka natte mitai
じゃあ こんどは わたしのゆめ いうわね
Jaa kondo wa watashi no yume iu wa ne

もういちど こどもにもどってみたい
Mou ichido kodomo ni modotte mitai
え? なんで
E? nande
もういちど こどもにもどってみたいの
Mou ichido kodomo ni modotte mitai no
おとなでいいのに
Otona de ii noni
いちにちだけでも なれないかな?
Ichinichi dake demo narenai kana?
なれっこないよ
Narekkonai yo
うん、もういじわる
Un, mou ijiwaru

むかし わたしが まだこどもだったころ
Mukashi watashi ga mada kodomo datta koro
ポケットにいれてた たくさんの たからもの
Poketto ni ireteta takusan no takaramono
いまでも ときどき かおをのぞかせるのよ
Ima demo tokidoki kao wo nozokaseru no yo
それって もしかして ピカチュウ?
Sore tte moshikashite Pikachu?
さあ なんでしょうね
Saa nandeshou ne

むかしのこども いまのこども
Mukashi no kodomo ima no kodomo
ポケットのなかみはいつだって
Poketto no nakami wa itsudatte

おとこのこでも おんなのこでも
Otokonoko demo onnanoko demo
ポケットのなかみはだれだってファンタジー
Poketto no nakami wa daredatte fantajī

ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran

もしも おとなに なったなら
Moshimo otona ni natta nara
なにしてみたい?
Nani shite mitai?
こどもと あそんで あげるんだ
Kodomo to asonde agerun da
やっぱり あそびたいんだ
Yappari asobitai nda
でもね しごとも ちょっとするよ
Demo ne shigoto mo chotto suru yo
あのね わたしが もしもね
Ano ne watashi ga moshimo ne
もういちど こどもに もどれたなら
Mou ichido kodomo ni modoreta nara
なにしたいの?
Nani shitai no?
あってみたい ひとが いるの
Atte mitai hito ga iru no
え? だれなの?
E? dare na no?

いちにちだけでも あえないかな
Ichinichi dake demo aenai kana
あ! はつこいのひとだ!
A! hatsukoi no hito da!
あったり
Attari
むかし わたしが いつかてわたそうと
Mukashi watashi ga itsuka te watasou to
ポケットに いれてた てづくりのプレゼント
Poketto ni ireteta tezukuri no purezento
いつでも どきどき かおがあかくなるのよ
Itsudemo dokidoki kao ga akaku naru no yo
プレゼント わたせなかったの?
Purezento watasenakatta no?
さあ どうだったかしら?
Saa dou datta kashira?
むかしのこども いまのこども
Mukashi no kodomo ima no kodomo
ポケットのなかみはいつだって
Poketto no nakami wa itsudatte
おとこのこでも おんなのこでも
Otokonoko demo onnanoko demo
ポケットのなかみはだれだってファンタジー
Poketto no nakami wa daredatte fantajī

ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran

ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン
Rararara ran ran ran ra ran

Fantasia Em Meu Bolso

Ei, eu quero saber, quais são seus sonhos?
Capturar os 151 Pokémon!
Ah, assim como o meu!
É? Isso é estranho, já que você é um adulto
Por que eu não deveria?
Não é que você não deveria, mas...
Ei, quais outros sonhos você tem?
Hum, outro sonho, deixe-me ver...

Eu quero logo me tornar um adulto
É? Por quê?
Eu quero me tornar um adulto bem rápido
Não é divertido ser criança?
Sim, mas eu quero ver como é ser um
Então, agora eu vou te contar o meu sonho...

Eu quero voltar a ser uma criança
É? Por quê?
Eu quero voltar a ser criança mais uma vez
Ser adulto é legal
Será que eu poderia me tornar uma só por um dia?
Não teria como
Que malvado

Há muito tempo, quando eu era apenas uma criança
Eu tinha no meu bolso muitos tesouros valiosos
E até mesmo agora, as minhas bochechas ficam coradas
Como se fosse um Pikachu?
Digamos que sim

As crianças de antigamente e as de hoje em dia
Estão sempre lotando seus bolsos

Sejam garotos ou garotas
Eles estão lotando seus bolsos com
Fantasias

Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran

Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran

Se você se tornar um adulto
O que você tentará fazer?
Eu brincarei com as crianças
Você realmente quer brincar
Mas, eu trabalharei um pouco
Agora, deixe-me ver quanto a mim

Se eu me tornar uma criança, mais uma vez
O que quer fazer?
Há uma pessoa que eu gostaria de encontrar
É? Quem poderia ser?
Eu quero saber, se eu não posso encontrar com essa pessoa, mesmo que por um dia
Ah! Deve ser o seu primeiro amor!
Com certeza!

Eu queria dar a ele um presente feito à mão
Que tem estado meu bolso, então
Eu sempre ficava nervosa e corava
Você não conseguiu dar o presente?
Então, eu me pergunto o que teria acontecido

As crianças de antigamente e as de hoje em dia
Estão sempre lotando seus bolsos

Sejam garotos ou garotas
Eles estão lotando seus bolsos com
Fantasias

Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran

Ran-ran-ran-ran-ran-ran-ran-ra-ran
Ra-ra-ran-ran-ran-ran-ra-ran

Composição: Hirokazu Tanaka, Akihito Toda