All Of This Is Fleeting
Polaris
Tudo Isso É Efêmero
All Of This Is Fleeting
Entre as ondas, elas quebram como vidro
Between the waves, they break like glass
Céus pastéis viram cinza, em sussurros eles perguntam
Pastel skies that turn to grey, in whispers they ask
Há alguém lá fora? Você estava escutando?
Is there anybody out there? Were you ever listening?
Rasgue todas as peças que ainda valem a pena salvar
Tear away all the pieces left worth saving
Sou um fantasma, sou uma entidade despedaçada
I'm a ghost, I'm a broken entity
Isso é tudo que eu tenho de uma vida gasta desejando
This is all I have from a life spent wishing
Esperando, e eu não vou desistir se você me implorar
Waiting, and I won't let go if you beg me to
Pressão até você mal respirar
Strain til you're barely breathing
Dor, apenas para dar significado
Pain, just to give it meaning
O sangue que derramamos por esses esforços vazios
The blood we shed for these hollow endeavours
Quanto vale se ninguém se lembra?
What is it worth if no one remembers?
Se há alguém lá fora, eles nunca estavam escutando
If there's anybody out there, they were never listening
Rasgue todas as peças que ainda valem a pena salvar
Tear away all the pieces left worth saving
Sou um fantasma, sou uma entidade despedaçada
I'm a ghost, I'm a broken entity
Isso é tudo que eu tenho de uma vida gasta desejando
This is all I have from a life spent wishing
Esperando, e eu não vou desistir se você me implorar
Waiting, and I won't let go if you beg me to
Mãos frágeis desgastadas até os ossos
Frail hands worked to the bone
Sem chance de comprar de volta a vida que vendemos
No chance to buy back the life that we sold
Liberdade, falsa como sua esperança
Freedom, false as your hope
Cada um sofrerá o mesmo
Each will suffer the same
Nosso próprio êxtase, nosso próprio dia de julgamento
Our own rapture, our own judgement day
Pra nenhum fim queimaremos, se nós
To no end we will burn, if we
Afaste-se, porque é tarde demais para me salvar
Turn away, cause you're far too late to save me
Sou apenas uma concha do homem que costumava ser
I'm just a shell of the man I used to be
Isso é tudo que tenho de uma vida que passei desejando, esperando
This is all I have from a life spent wishing, waiting
E eu não vou desistir se você me implorar
And I won't let go if you beg me to
Quanto vale se ninguém se lembra?
What is it worth if no one remembers?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: