Tradução gerada automaticamente
Inhumane
Polaris
Desumano
Inhumane
Oh
Oh
Como um cervo nos faróis
Like a deer in the headlights
Eu mal estou vivo
I'm barely alive
Perdido no éter
Lost in the ether
Aprendendo o que for preciso para sobreviver
Cutting my teeth on whatever it takes to survive
Sofra; todos são vítimas
Suffer; everyone's a victim
Cubra sua indiferença insensível
Cover your callous indifference
Surdos somos nós que nos recusamos a ouvir
Deaf are we who refuse to listen
Preciso de um choque no sistema
I need a shock to the system
Falta de ar em sua respiração
Fall short in your breathing
Olhos arregalados, encarando o teto
Eyes wide, stare at the ceiling
Sem medo e sem sentimento
No fear and no feeling
Já vi o suficiente e isso me deixou entorpecido
I've seen enough and it's left me numb
Mais um para o ceifador, ele tem estado quente em meu encalço
One more for the reaper, he's been hot on my tail
Mas tenho tentado cavar um pouco mais fundo
But I've been trying to dig a little deeper
Porque a dor não parece mais como costumava ser, não
'Cause the pain don't feel like it used to feel, no
Já vi o suficiente, anseio pela emoção
I've seen enough, I crave the rush
Então, vou cavar um pouco mais fundo ainda
So I'll dig a little deeper still
Tão trágico
Such a tragic affair
Todas as almas ainda condenadas a encontrar seu fim
All the souls still doomed to meet their end
Juntando as mãos em oração
Clasping their hands in a prayer
Para deuses surdos aos seus gritos
To gods deaf to their cries
Viver e morrer como outra estatística
To live and die as another statistic
Oh, isso não soa sádico?
Oh, doesn't that sound sadistic?
Mais um para o ceifador, ele tem estado quente em meu encalço
One more for the reaper, he's been hot on my tail
Mas tenho tentado cavar um pouco mais fundo
But I've been trying to dig a little deeper
Porque a dor não parece mais como costumava ser, não
'Cause the pain don't feel like it used to feel, no
Já vi o suficiente, anseio pela emoção
I've seen enough, I crave the rush
Então, vou cavar um pouco mais fundo ainda
So I'll dig a little deeper still
Insensível e frio, desumano, deixamos o peso morto cair
Callous and cold, inhumane, we drop the deadweight
(Efeitos colaterais são esperados
(Side effects are to be expected
Nos tornamos distantes e desconectados)
We grow detached and disconnected)
Insensível e frio, desumano, deixamos o peso morto cair
Callous and cold, inhumane, we drop the deadweight
Não suporto olhar para longe
Can't bear to look away
Conte cada nome que você apaga como uma mancha de sangue
Count every name you erase like a bloodstain
Quem você lamenta quando todos são vítimas?
Who do you mourn when everyone's a victim?
(Não preciso saber)
(I don't need to know)
Sem simpatia, não cante para mim
No sympathy, don't sing for me
Dê-me um choque no sistema
Give me a shock to the system
No final, voltamos a nada
In the end we return to nothing
O que é mais um prego no caixão?
What's another nail in the coffin?
Falta de ar em sua respiração
Fall short in your breathing
Olhos arregalados, encarando o teto
Eyes wide, stare at the ceiling
Sem medo e sem sentimento
No fear and no feeling
Isso me deixou entorpecido
It's left me numb
Mais um para o ceifador, ele tem estado quente em meu encalço
One more for the reaper, he's been hot on my tail
Mas tenho tentado cavar um pouco mais fundo
But I've been trying to dig a little deeper
Porque a dor não parece mais como costumava ser, não
'Cause the pain don't feel like it used to feel, no
Já vi o suficiente, anseio pela emoção
I've seen enough, I crave the rush
Então, vou cavar um pouco mais fundo
So I'll dig a little deeper
Um pouco mais fundo ainda
A little deeper still
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: