Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.799

Masochist

Polaris

Letra

Masoquista

Masochist

Este é um lugar que eu conheço muito bem
This is a place I know too well

Já estou aqui há algum tempo, caso você não saiba
Been down here a while, if you can't tell

E eu analisei e tentei o meu melhor para justificar
And I have analyzed and tried my best to justify

O sofrimento que causei a mim mesmo
The sorrow I have brought upon myself

Estou viciado na miséria, é assim que sempre serei?
Am I addicted to the misery, is this how I'll always be?

Triturando sal em cada ferida?
Grinding the salt into every wound?

Estou apaixonado por todas as minhas enfermidades, ansioso por punição?
Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?

Você não pode confiar em mim para estar lá quando precisar
You can't trust me to be there for you

Eu pensei que tinha, pensei que tinha resolvido tudo isso
I thought I had this, I thought I had this all figured out

Você pensaria que eu aprendi com todas a merdas sobre as quais eu gritei
You'd think I'd learned from all the shit I fucking screamed about

Quando havia sol eu não conseguia ver além das nuvens
When there was Sun I couldn't see for the clouds

Ainda escalando as paredes deste poço apenas para mergulhar de volta lá pra baixo
Still climbing the walls of this well just to dive back down

Até que atingi meu limite
Until I reached my rock bottom

No fundo da medula, trazendo à tona o sangue ruim que eu havia esquecido
Down to the marrow, bringing up the bad blood I'd forgotten

Sou eu quem me deixa doente?
Is it me that's making me sick?

Estive queimando as duas pontas do pavio
Been burning both ends of the wick

Estou viciado na miséria, é assim que sempre serei?
Am I addicted to the misery, is this how I'll always be?

Triturando sal em cada ferida?
Grinding the salt into every wound?

Estou apaixonado por todas as minhas enfermidades, ansioso por punição?
Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?

Você não pode confiar em mim para estar lá quando precisar
You can't trust me to be there for you

Eu tenho essa fria e escura silhueta pendurada como uma marionete
I've got this cold black silhouette hanging like a marionette

Lançando uma sombra, um escurecimento sobre mim
Casting a shadow, a shade over me

Sou apenas uma lamentável confusão, doentia e triste, vivendo como um masoquista
Just a sick, sad, sorry mess, living like a masochist

Suas piores impressões estavam certas sobre mim
Your worst impressions were right about me

Suas piores impressões estavam certas sobre mim
Your worst impressions were right about me

Suas piores impressões estavam certas
Your worst impressions were right

Eu poderia te pedir para ficar, se você estivesse se sentindo disposto a perdoar
I could ask you to stay, if you're feeling forgiving

Eu poderia viver com a culpa, se você chama isso de viver
I could live with the guilt, if you call this living

Eu poderia tentar memorizar cada grão de areia
I could try to memorize each grain of sand

Enquanto escorregam pelos meus dedos e caem das minhas mãos
As it slips through my fingers, and falls from my hands

Levou mais tempo do que eu gostaria para admitir
It took me longer than I'd care to admit

Que essa vida é apenas o que eu escolho fazer dela
This life is only what I choose to make of it

E a única coisa que está entre a felicidade e eu
And the only thing standing in-between happiness and myself

Era essa depressão que eu mantinha tão perto do meu peito
Was this depression I held so close to my chest

Estou viciado na miséria, é assim que sempre serei?
Am I addicted to the misery, is this how I'll always be?

Triturando sal em cada ferida?
Grinding the salt into every wound?

Estou apaixonado por todas as minhas enfermidades, ansioso por punição?
Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?

Você não pode confiar em mim para estar lá quando precisar
You can't trust me to be there for you

Eu tenho essa fria e escura silhueta pendurada como uma marionete
I've got this cold black silhouette hanging like a marionette

Lançando uma sombra, um escurecimento sobre mim
Casting a shadow, a shade over me

Sou apenas uma lamentável confusão, doentia e triste, vivendo como um masoquista
Just a sick, sad, sorry mess, living like a masochist

Suas piores impressões estavam certas sobre mim
Your worst impressions were right about me

Desperdiçando uma juventude
Wasting a waning youth

Esperando por algo que me ajude a superar
Waiting for something to help me pull through

Eu nunca vi o sol através das nuvens
I never saw the Sun through the clouds

Eu perdi a fé quando os céus desabaram
I lost faith when the skies were falling down

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por rvqvel e traduzida por Assuero. Legendado por Lougan. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção