The Descent
Polaris
A Descida
The Descent
Do céu choveu cinzas
From the sky rained ash
Um mentiroso com as mãos sujas de sangue
Red hand and mouth of black
Uma voz que ecoa das profundezas
A voice that echoes from the deep
Acordei em silêncio, no ar medicado
I woke up to silence, in medicated air
Eu respirei essência inebriante
I breathed in intoxicating essence
Aromas clínicos desinfetados que se agarram a mim como alvejante
Disinfected clinical scents that cling to me like bleach
Paredes brancas, azulejos brancos e lençóis brancos e todos os rostos que se aproximam
White walls, white tiles and white sheets, and all the looming faces
Eu vi os chifres do anjo. Eu vi as asas do diabo
I saw the angel's horns. I saw the devil's wings
Um acena para a luz, enquanto o outro me chama para baixo
One beckons to the light, while the other calls me down
Há respostas esperando por você no subsolo
There are answers waiting for you underground
Abaixo, siga-me. Há silêncio, há paz a ser encontrada
Down, follow me down. There is quiet, there is peace to be found
Mestre malicioso do meu destino, o que você quer de mim?
Malicious master of my destiny, what is it that you want from me?
O que você procura? (O que você procura?)
What is it that you seek? (What do you seek?)
E enquanto os catadores cercam, eu bloqueio meus ouvidos para sufocar
And while the scavengers surround, I block my ears to stifle out
A chamada da sirene enquanto ela me chama
The siren's call as it beckons me
Enquanto as flores florescem da neve, eu esperei muito tempo para crescer
As the flowers bloom from the snow, I have waited a long time to grow
Você nunca saberá o que eu mantive por dentro para ainda estar aqui de alguma forma vivo
You'll never know what I kept inside to be still here somehow alive
Apesar das minhas melhores tentativas de deixar tudo para trás
Despite my best attempts to leave it all behind
Me deixa sem fôlego
Leave me breathless
Anseio por acreditar que havia virtude aqui, no coração que escondi deles
I long to believe that there was virtue here, in the heart I hid from them
Não posso fingir que não sonhei com você: A sombra no cemitério
I can't pretend I haven't dreamt of you: The shadow in the cemetery
Eu conheço o controle, apertei sua mão jovem demais para compreender
I know the grip, I shook your hand too young to ever comprehend
Deixar este mundo com você, amigo familiar, seria um fim tão perfeito
To leave this world with you, familiar friend, would be such a perfect end
Quando o tempo para e suas mãos não conseguem sentir
When time stands still, and your hands can't feel
Quando a tempestade não passa, e você prova apenas cinzas
When the storm won't pass, and you taste only ash
Quando os dias se arrastam e as noites se prolongam, é tão absurdo perguntar
When the days draw on, and the nights grow long, is it so absurd to ask
Mestre malicioso do meu destino, o que você quer de mim?
Malicious master of my destiny, what is it that you want from me?
O que você procura? (O que você procura?)
What is it that you seek? (What do you seek?)
E enquanto os catadores cercam, ouço atentamente o som
And while the scavengers surround, I listen closely for the sound
Que ecoa das profundezas
That echoes from the deep
Descida lenta
Slow descent
Nenhuma luz a ser encontrada
No light to be found
O pecado me vestiu em sua mortalha, e em meus ouvidos ele me chama para baixo
Sin has clothed me in its shroud, and in my ears he calls me down
Termine o sofrimento, abaixe seu fardo
End the suffering, lay your burden down
Siga-me
Follow me down
Há respostas esperando por você no subsolo
There are answers waiting for you underground
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: