Tradução gerada automaticamente

1999
Pole.
1999
1999
Você não pensaria o mesmo se realmente entendesse cada uma das minhas letrasNo pensarías lo mismo si entendieras de verdad cada una de mis letras
Se você viu esta história de suas olheirasSi vieras esta historia desde tus ojeras
Se você viu da minha janelaSi vieras desde mi ventana
Enquanto os sonhos sobem as escadasComo suben los sueños a gatas por la escalera
Eles sonham com dinheiro, eu sonho com pessoasEllos sueñan dinero, yo sueño con personas
Preenchendo o vazio com risadas cativantesRellenando el vacío con risas de pega
Aqui a gente trabalha sazonalmente, o jogo acaba e voltamos de madrugadaAquí funcionamos por temporadas se acaba la partida y volvemos de madrugada
E eu não te disse nada, mas ontem à noite eu sonhei com seu rostoY no te he dicho nada, pero anoche soñé con tu cara
E eu acordei querendo vê-la novamenteY desperté con ganas de volver a verla
Eu juro que vou comer o panoramaTe juro que me voy a comer el panorama
Só para te mostrar que valho a penaSolo para demostrarte que valgo la pena
E que lindo quando eu não tinha e você foi quem deuY qué bonito cuando no tenía y tú eras la que daba
Quando esses baixos dificilmente importavamCuando esos bajones casi no importaban
Quando o frio era só para o invernoCuando el frío solo era por el invierno
E os nervos para os primeiros toquesY los nervios por las primeras caladas
E eu não tenho nem vinte anos e já me sinto velhaY es que no tengo ni veinte y ya me siento viejo
Entrando na casa dos vinte e eu choro como uma criançaYendo a por los veinte y lloro como un niño
Às vezes é melhor olhar para trásA veces es mejor mirar atrás
Porque aqui em cima tudo é muito pretoPorque aquí delante está todo muy negro
Estou vivendo mas não me sinto vivaEstoy viviendo, pero no me siento vivo
Como olhar para o meu túmulo de longe, não penso em me aproximar se não estiver bem comigoComo viendo mi tumba desde lejos, no me pienso acercar si no estoy bien conmigo
Daqui posso mandar alguns beijosDesde aquí puedo tirarme un par de besos
Toda a minha vida procurando uma saída, que nem existiaTo'a mi vida buscando una salida, que ni existía
Não é que eu segure a despedida muito bemNo es que aguante muy bien las despedida
Felizmente, pisei no necrotério apenas o suficientePor suerte he pisado lo justo el tanatorio
Mas eu vi morte em pessoas que ainda respiramPero he visto a la muerte en gente que aún respira
O pior de tudo é a mentira, as rajadas ruins que não acabamLo peor de todo es la mentira, las malas rachas que no acaban
Quando o céu cair sobre nós e o mundo suarCuando el cielo se nos cae encima y el mundo suda
Você percebe que nada é como você pensava, quase tudo se vende, quase tudo se pagaTe das cuenta de que nada es como tú pensabas, casi to’ se vende, casi to’ se paga
Eles querem que drogas e macarrão sejam ótimosQuieren droga y pasta pa’ sentirse grandes
Algo está errado e eles não sabem realmente o queAlgo falla y no saben muy bien el qué
Estou satisfeito em ter voceYo que me conformo con tenerte
Perto de mim embora eu mal possa te verCerca mía aunque casi no te pueda ver
Mais uma rodada e tudo para casaUna ronda más y todos para casa
Passamos sem saber o que aconteceNos hemos pasado sin saber qué pasa
Estou me procurando e não consigo me encontrar mãeMe estoy buscando y no me encuentro mamá
Deixe-o tentar, pare e exploda a taxaDeja que pruebe, que paren y que les reviente la tasa
Se eu sair vou bagunçar e volto amanhãSi salgo me lío y ya vuelvo mañana
Não se preocupe pai, não há nada na salaTranquilo papá que no hay nada en la tana
A ferida não cicatriza, o pior é que eu adoro que é tão complicadoLa herida no sana, lo peor es que me encanta que sea tan complicada
Para sempre seu olhar fixo em meu crânioPara siempre tu mirada clavada en mi calavera
Para quem você está olhando, com quem você é honesto, por quem está esperando?¿Tú a quién miras, con quién te sinceras, a quién esperas?
Quem você quer, ou quem você quer que te ame?¿A quién quieres, o quién quieres que te quiera?
Cuide de sua família e daqueles que não estarão apenas nos bons momentosCuida a tu familia y los que no solo estarán en las buenas
8 de 9 de 99, datas de cora '8 del 9 del 99, fechas de cora’
Mamãe eu juro que minha alma cai quando você choraMami te lo juro se me cae el alma cuando lloras
Eu magoei pessoas, quebrei expectativasHe hecho daño a personas, he roto expectativas
Eu afundei na miséria, mentindo penalidadesMe he hundido en la miseria, por penas de mentira
Chorando você um piano, dou graças à músicaLlorándote un piano, doy gracias a la música
Terapias em antros de jogos de mentes inquietasTerapias en garitos de mentes inquietas
De luzes coloridas e noites únicasDe luces de colores y de noches únicas
99 rajadas ruins nessas maquetes99 malas rachas en esas maquetas
Olhando para o céu, as estrelas dos poucos que me entendemMirando al cielo, las estrellas de las pocas que me entienden
Brilhe se você ganhar e brilhe da mesma forma se você perderBrillar si ganas y brillar igual si pierdes
Para chegar ao topo você tem que saber como se sentir bemPara llegar arriba hay que saber sentirse grande
E que você não resolve nada se você apenas se esconderY que no solucionas nada si solo te escondes
Se dependesse de mim, engoliria o chão por nós doisSi por mí fuera, trago al suelo por los dos
Porque eu não quero um par de beijos, eu quero umPorque no quiero un par de besos quiero uno
Para meu irmão de sangue e para aqueles que nãoPor mi hermano de sangre y por los que no
Tinta na minha pele e minha fumaça no seu cabeloTinta en mi piel, y en tu pelo mi humo
Isso é amorEso sí es amor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pole. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: