Tradução gerada automaticamente
Gaétan
Polémil Bazar
Gaétan
Gaétan
A neve cobre a varandaLa neige couvre le balcon
Me sinto leve como um flocoJ'me sens léger comme un flocon
Hoje eu me chamo Gaétan, eu desligoAujourd'hui j'm'appelle Gaétan, j'décroche
E que nenhum problema se aproximeEt qu'aucun souci ne m'approche
Fato curioso: o verão tá indo emboraFait divers : l'été fout le camp
Só resta uma folha no trabalho brancoY reste qu'une feuille dans l'boulot blanc
Hoje eu me chamo Gaétan, eu desligoAujourd'hui j'm'appelle Gaétan, j'décroche
E não vou aceitar nenhuma cobrançaEt j'tolérerai aucun reproche
Não espero nada, cancelei tudoJe n'attends rien, j'ai tout décommandé
Só quero respirar, é só issoJe n'aspire uniquement qu'à respirer
Começo um romance pelo finalJ'commence un roman par la fin
Escuto um bom e velho Joe DassinJ'écoute un bon vieux Joe Dassin
"Não me incomode, mosquito..."« No me moleste mosquito… »
O inverno é branco, o inverno éL'hiver est blanc, l'hiver est
Um belo domingo de pijamaBeau dimanche en caleçons
Tomara que o peixe fique longe do anzolPourvu qu'le poisson se tienne loin de l'hameçon
Tomara que nada, mas realmente nada aconteçaPourvu que rien, mais vraiment rien n'arrive
E que meu cérebro fique à derivaEt que mon cerveau reste à la dérive
Se perca e não acorde maisS'égare et ne s'éveille plus
Se embriague de sonho e do absolutoSe soûle de rêve et d'absolu
Capitão solo de um oceano brancoSkipper solo d'océan blanc
Na memória do inverno, um blizzard perturbadorD'mémoire d'hiver, blizzard troublant
Me dou uma volta pelo horizonteJe m'offre un p'tit tour d'horizon
No sofá da salaSur le sofa du salon
Hoje eu me chamo Gaétan, eu desligoAujourd'hui j'm'appelle Gaétan, j'décroche
Não tenho coração, nem par, nem flushJ'ai ni cœur, ni carré, ni flush
Desengajamento efêmeroÉphémère désengagement
Estou em terreno escorregadioJ'opère en terrain glissant
Hoje eu me chamo Gaétan, eu desligoAujourd'hui j'm'appelle Gaétan, j'décroche
E nada vai me fazer perder a cabeçaEt rien ne m'fera péter ma coche
Não sinto nada além de um gosto de liberdadeJe n'ressens rien qu'un goût de liberté
Não tenho fome, nem sede pra saciarJe n'ai ni faim, ni soif à étancher
O gato que tá preso na minha gargantaLe chat qui est coincé dans ma gorge
Ronrona um ar de tio GeorgesRonronne un air de tonton Georges
"Não, não era a jangada..."« Non ce n'était pas le radeau… »
O inverno é branco, o inverno é...L'hiver est blanc, l'hiver est…
A neve cobre a varandaLa neige couvre le balcon
Me sinto leve como um flocoJ'me sens léger comme un flocon
Hoje eu me chamo Gaétan, eu desligoAujourd'hui j'm'appelle Gaétan, j'décroche
Nada na cabeça nem nos bolsosRien dans l'coco ni dans les poches
Eu faço ar, eu faço ventoJe fais d'l'air, je fais du vent
Me anulo por um momentoJe m'oblitère un moment
Hoje eu me chamo Gaétan, eu desligoAujourd'hui j'm'appelle Gaétan, j'décroche
Sutil e brilhante como uma pedraSubtil et brillant comme un roche
Não entendo nada, tudo é muito complicadoJe n'comprends rien, tout est trop compliqué
Sem vontade de me fazer explicarAucune envie de me faire expliquer
Sozinho na minha ilha sem ideia fixaSeul sur mon île sans idée fixe
No pequeno prazer surge Félix:Au p'tit bonheur surgit Félix :
"Nesse castelo tinha Bozo..."« Dans ce château y'avait Bozo… »
O inverno é branco, o inverno é...L'hiver est blanc, l'hiver est…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polémil Bazar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: