395px

O Homem Barril

Polémil Bazar

L'homme Tonneau

Un barbare vaque, saccage au gré
Du temps, des jambes et des idées
Sape et s'en pourlèche de tourments
Son monde en ruines s'apparente
Au sillage noir creusé à même
Un visage avide de rien
Livide, blafard, ensorcelé
Par un manque d'envie plein les mains

Un chantier porte sur son dos
Un mirage, l'ombre d'un tonneau
Percé de balles venues de l'ouest
Là où les sans-histoires se bercent
Se bercent de leurs simples acquis
Parlent de rien, parlent d'ici
Achètent un mort, vendent ses habits
Ceux-ci se battent, ceux-là aussi

On a plaqué sur ma peau
Un homme chevauchant un tonneau
S'élance, vole, lève le poing
Et l'objet lui glisse des mains
Tombe et transperce mon crâne et puis
Change l'homme en or, brûle et construit
Une statue noire sur leurs terres
Avec un flambeau à la main

Un charognard sculpté à même
Un lingot d'or, une poignée de main
Dévasté, bouffé par les vers
Pourri doucement, crache et s'éteint

O Homem Barril

Um bárbaro vagueia, saqueia a vontade
Do tempo, das pernas e das ideias
Cava e se delicia com tormentos
Seu mundo em ruínas se assemelha
Ao rastro negro cavado à flor
De um rosto ávido de nada
Livido, pálido, enfeitiçado
Por uma falta de vontade cheia nas mãos

Um canteiro pesa em suas costas
Um miragem, a sombra de um barril
Furado por balas que vieram do oeste
Lá onde os sem-histórias se embalam
Se embalam com seus simples ganhos
Falam de nada, falam daqui
Compram um morto, vendem suas roupas
Esses brigam, aqueles também

Colocaram na minha pele
Um homem montando um barril
Se lança, voa, levanta o punho
E o objeto escorrega de suas mãos
Cai e atravessa meu crânio e então
Transforma o homem em ouro, queima e constrói
Uma estátua negra em suas terras
Com uma tocha na mão

Um urubu esculpido à flor
De um lingote de ouro, um aperto de mão
Devastado, comido por vermes
Apodrecendo devagar, cospe e se apaga

Composição: