Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 289

Sous Napoléon

Polin

Letra

Sob Napoleão

Sous Napoléon

Sob a República, só tem coisa boaSous la République, y a rien qu'des bonnes choses
É o reinado do prazer e do requinteC'est l'règne du plaisir et du raffinement
Assim as damas fumam cigarros cor-de-rosaAinsi les dames fument des cigarettes roses
E o tabaco que elas gostam é o tabaco do LevanteEt l'tabac qu'elles aiment c'est l'tabac d'Levant
Sob Napoleão, é outra históriaSous Napoléon, c'est une autre histoire
Não é essa marca que era idealC'est pas cette marque-là qu'était idéale
As damas da Corte se orgulhavamLes dames de la Cour se faisaient une gloire
De se pagar principalmente o P'tit CaporalDe s'payer surtout Le P'tit Caporal
E o cigarro que cada dama fumavaEt la cigarette que chaque dame faisait
Dizem que é o imperador que molhava pra elaParaît qu'c'est l'emp'reur qui la lui mouillait

Sob a República, o militarSous la République, faut que l'militaire
Tem que estar sempre bem arrumadoSoit toujours frusqué très conv'nablement
Com seu quepe bem regulamentarQu'il ait son képi bien règlementaire
E sua calça fechada com cuidadoEt son pantalon fermé soigneusement
Sob Napoleão tinha menos formalidadeSous Napoléon y avait moins d'tenue
E sem ofender os bons ratos de esgotoEt sans qu'ça offusque les bons ratapoils
No verão, os sapadores saíam pra ruaL'été, les sapeurs sortaient dans la rue
Com bonés que eram todos peludosAvec des bonnets qu'étaient tous à poils
Vai fazer isso hoje em diaAllez donc faire ça au jour d'aujourd'hui
Te colocariam pra dentro, não ia ter jeito!On vous foutrait d'dans, ça f'rait pas un pli !

Sob a República, há grandes descobertasSous la République, y a d'grandes découvertes
Que revolucionam o mundo em todos os cantosQui révolutionnent le monde aux quatre coins
Descobrimos o polo, é muito bonito, claroOn découvre le pôle, c'est très joli, certes
Mas não precisa fazer tanto alvoroço por issoMais c'est pas la peine pour ça d'faire tant d'foin
Sob Napoleão era muito mais divertidoSous Napoléon c'était bien plus drôle
O amante perto de sua bela podia sem estresseL'amant près d'sa belle pouvait sans tracas
Ao baixar a blusa, descobrir o ombroEn baissant la nuise découvrir l'épaule
E até se aventurar nos Países BaixosEt même s'engager dans les Pays-Bas
Então, uma vez no alvo, ele fincava a bandeiraPuis une fois au but, il plantait l'drapeau
E não fazia questão de colocar nos jornaisEt y l'faisait pas mettre dans les journaux

Sob a República, o correio tá lotadoSous la République la poste est bondée
Se escreve muito e cada habitanteOn écrit beaucoup et chaque habitant
Manda várias cartas no mesmo diaEnvoie plusieurs lettres dans la même journée
Mas elas não chegam na maioria das vezesMais elles n'arrivent pas la plupart du temps
Sob Napoleão, que a Europa admirava,Sous Napoléon, qu'admirait l'Europe,
Era ainda melhor, só entre nós!C'était encore mieux, soit dit entre nous !
Ele que a Cambronne disse, sem colocar em envelope,Lui qui à Cambronne dit, sans mettre d'env'loppe,
Conseguiu enviar cinco cartas de uma vezA su envoyer cinq lettres un seul coup
E essas cinco cartas, diante dos batalhõesEt ces cinq lettres-là d'vant les bataillons
Todas chegaram ao destinoSont toutes parvenues à destination

Sob a República, quando estão entre elasSous la République, quand elles sont entre elles
As damas falam de tudo, sem pararLes dames parlent de tout à tort à travers
Falam de política, panos ou rendasElles parlent politique, chiffons ou dentelles
De seus chapéus de verão, de seus casacos de invernoD'leurs chapeaux d'été, d' leurs manteaux d'hiver
Sob Napoleão, elas falavam de coisas azuisSous Napoléon, elles en disaient d'bleues
Só falavam do lobo, porque todas pensavamElles n'causaient qu'du loup, car toutes elles pensaient
"Quando se vê um lobo, se vê a cauda""Quand on voit du loup, on en voit la queue"
E é isso que as divertiaEt c'est surtout ça qui les amusait
É verdade que ainda há damas de nosso tempoC'est vrai qu'y a des dames encore de not' temps
Que não pediriam nada melhor do que fazer o mesmoQui d'mand'raient pas mieux que d'en faire autant


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção