Transliteração e tradução geradas automaticamente

Bakemono-darake No Machi
Polkadot Stingray
Cidade Cheia de Monstros
Bakemono-darake No Machi
na tarde de sexta-feira, a folhagem
きんようごごからのこうよう
kin'you gogo kara no kouyou
uma cidade como um free fall, na verdade, depende de você
free fallのようなまちもじつはかんがえようによって it's up to you
free fall no youna machi mo jitsuwa kangae you ni yotte it's up to you
só hoje eu me sinto assim
そんなきもちになるのもきょうだけ
son'na kimochi ni naru no mo kyou dake
sou uma criança perdida
I'm a lost child
I'm a lost child
parece que meus olhos estão abertos, mas não estão, é tudo aqui
めがあってるようであってないのこっちみんなよ
me ga atteru you de attenai no kotchimin'na yo
parece que consigo cortar com habilidade
じょうずなあんよできりぬけるよう
jouzunaan yo de kirinukeru you
na multidão de nuvens de chuva
あまもようのひとごみによう
amamoyou no hitogomi ni you
parece que estou perdido
まいごみたいにさ
maigo mitai ni sa
logo vou escapar daqui
そのうちここをぬけだして
sono uchi koko o nukedashite
sem rumo, dia após dia
あてもないや day after day
ate mo nai ya day after day
imaginando uma fuga
とうひこうをイメージしている
touhikou o imeeji shite iru
sua sombra se dissolve na multidão
あなたのかげがひとごみにとけてく
anata no kage ga hitogomi ni tokete ku
ser preciso é o que mais me incomoda
せいかくよさそうなのがいちばんにがてだ
seikaku yo-sa souna no ga ichiban nigateda
escondendo a verdade, mas isso é só uma mentira
salt awayしてるそのほんしんにきょうみしんしんまあうそだけどさ
salt away shi teru sono honshin ni kyoumishinshin maa usodakedo sa
esmaecendo a evolução daquele dia
うすれてくあの日のしんこうしん
usurete ku ano hi no shinkoushin
na próxima fase, com um rosto bonito
わたしにいいかおしたつぎのこまでは
watashi ni ii kao shita tsugi no koma de wa
mantenha-se doce, essa é a sensação
keep you sweetやなかんじ
keep you sweet yana kanji
com a tinta desgastada, fico fraco
かすれたインクにweak at the knees
kasureta inku ni weak at the knees
não é nada interessante, essa história
おもしろくないよ、そのはなし
omoshirokunai yo, sono hanashi
parece que estou perdido
まいごみたいにさ
maigo mitai ni sa
logo vou escapar daqui
そのうちここをぬけだして
sono uchi koko o nukedashite
sem rumo, dia após dia
あてもないや day after day
ate mo nai ya day after day
imaginando uma fuga
とうひこうをイメージしている
touhikou o imeeji shite iru
sua sombra se dissolve na multidão
あなたのかげがひとごみにとけてく
anata no kage ga hitogomi ni tokete ku
na verdade, você já não está mais aqui, como um sonho
だいたいあなたはもうここにいない like dreaming
daitai anata wa mou koko ni inai like dreaming
na verdade, você não está aqui, sempre como o vento
だいたいあなたはいないかぜのよういつもそう
daitai anata wa inai kaze no you itsumo sou
na verdade, você já não está mais aqui, como um sonho
だいたいあなたはもうここにいない like dreaming
daitai anata wa mou koko ni inai like dreaming
na verdade, você não está aqui, sempre como o vento
だいたいあなたはいないかぜのよういつもそう
daitai anata wa inai kaze no you itsumo sou
dói, um dia vamos escapar daqui
いたいやあなたといつかここをぬけだして
itai ya anata to itsuka koko o nukedashite
sem rumo, dia após dia, imaginando uma fuga
あてもないや day after dayとうひこうをイメージ
ate mo nai ya day after day touhikou o imeeji
dói, um dia vamos escapar daqui
いたいやあなたといつかここをぬけだして
itai ya anata to itsuka koko o nukedashite
sem rumo, dia após dia, imaginando uma fuga
あてもないや day after dayとうひこうをイメージしている
ate mo nai ya day after day touhikou o imeeji shite iru
parece que estou perdido
まいごみたいにさ
maigo mitai ni sa
logo vou escapar daqui
そのうちここをぬけだして
sono uchi koko o nukedashite
sem rumo, dia após dia
あてもないや day after day
ate mo nai ya day after day
imaginando uma fuga
とうひこうをイメージしている
touhikou o imeeji shite iru
sua sombra se dissolve na multidão
あなたのかげがひとごみにとけてく
anata no kage ga hitogomi ni tokete ku
ei, na verdade, você já não está mais aqui, como um sonho
ねえだいたいあなたはもうここにいない like dreaming
nee daitai anata wa mou koko ni inai like dreaming
na verdade, você não está aqui, sempre como o vento
だいたいあなたはいないかぜのよういつもそう
daitai anata wa inai kaze no you itsumo sou
na verdade, você já não está mais aqui, como um sonho
だいたいあなたはもうここにいない like dreaming
daitai anata wa mou koko ni inai like dreaming
na verdade, você não está aqui, sempre como o vento
だいたいあなたはいないかぜのよういつもそう
daitai anata wa inai kaze no you itsumo sou
na tarde de sexta-feira, a folhagem
きんようごごからのこうよう
kin'you gogo kara no kouyou
uma cidade como um free fall, na verdade, depende de você
free fallのようなまちもじつはかんがえようによって it's up to you
free fall no youna machi mo jitsuwa kangae you ni yotte it's up to you
só hoje eu me sinto assim
そんなきもちになるのもきょうだけ
son'na kimochi ni naru no mo kyou dake
sou uma criança perdida
I'm a lost child
I'm a lost child
parece que meus olhos estão abertos, mas não estão, é tudo aqui
めがあってるようであってないのこっちみんなよ
me ga atteru you de attenai no kotchimin'na yo
parece que consigo cortar com habilidade
じょうずなあんよできりぬけるよう
jouzunaan yo de kirinukeru you
na multidão de nuvens de chuva
あまもようのひとごみによう
amamoyou no hitogomi ni you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polkadot Stingray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: