Tradução gerada automaticamente

Gangsta Graduation (feat. G Herbo)
Polo G
Formatura do Crime (feat. G Herbo)
Gangsta Graduation (feat. G Herbo)
Droga, onde tão aqueles analgésicos?Damn, where them painkillers at?
(Ayy, Oz, agora você é o cara, pode latir)(Ayy, Oz, you a big dog now, you get to bark)
Fiz uma bagunça em sangue, fiz merda só porqueMade a mess in blood, did shit just because
Porra, ele tem uns corpos nas costas, é lá que tava sua armaHell yeah, he some bodies under his belt, that's where his weapon was
Isso aqui não é brincadeira, mas ele tava jogando vida ou morte com os marginaisThis shit ain't no game, but he was playin' life or death with thugs
Era um homem feito, mas virou um garotinho de novo quando encontrou o juizWas a grown man, but turned a lil boy again when he met the judge
Eu me impus, mano mais novo com os assassinos, vi trinta milhões, sou grandeI bossed up, lil bro with the killers, seen thirty M's, I'm big Cap
Me formei na escola do crime, agora tô de volta como se não tivesse saídoI graduated from gangster school, now I'm right back like I ain't with that
Não importa se demorar anos, a gente ainda vai se vingarIt don't even matter if it take some years, we stilll get our get-back
É em ambas as vezes, quando a morte apareceu, verdadeiros assassinos, eles vieram embrulhadosIt's both times, when death appeared, real killers, they got gift-wrapped
Mandei a alma de um cara de férias, a gente recorre à ignorânciaSend a nigga soul on vacation, we resort to ignorance
De pé na rua, sangue sob meus pés, ainda tô preso nessas imagensStandin' in the street, blood under my feet, I'm still stuck with them images
E por aqueles mesmos bueiros onde minha remorso e sentimentos foramAnd down them same sewer drains where my remorse and feelings went
Mas mais uma vez, me formei e cada curso foi rigorosoBut once again, I graduated and every course was rigorous
Sei que sou um Deus, mas sei que o mais alto ainda tá acima de mimKnow I'm a God, but I know the most high still up above me
Tenho um coração grande, mas tenho outro lado, então por favor, não me julgueGot a big heart, but I got another side, so please don't judge me
Fui avisado pelos mais velhos mil vezes que a rua não é pra mimTold from my elders like a thousand times the streets not for me
Eu tava em negação, então comecei a agir como se não visse quando a coisa ficou feiaI was in denial, so I started actin' blind when shit got ugly
Tava na berlinda com meus parceiros, a gente chegava em tudo como fraldaI was in the hot seat with my buddies, we'll pull up on shit like Huggies
Lil Grouch', tô com ele ou Chuckie, desde 2014, isso aqui ficou sangrentoLil Grouch', I'm with him or Chuckie, since 2014, this shit got bloody
E são tipo onze anos onde você guarda rancor, isso precisa ser estudadoAnd that's like eleven years where you hold a grudge, it needs to be studied
Me senti esgotado de chorar, mas ainda tenho amor, preso com o parçaFelt drained from sheddin' tears, but still got love, locked in with cuddy
Fiz uma bagunça em sangue, fiz merda só porqueMade a mess in blood, did shit just because
Porra, ele tem uns corpos nas costas, é lá que tava sua armaHell yeah, he some bodies under his belt, that's where his weapon was
Isso aqui não é brincadeira, mas ele tava jogando vida ou morte com os marginaisThis shit ain't no game, but he was playin' life or death with thugs
Era um homem feito, mas virou um garotinho de novo quando encontrou o juizWas a grown man, but turned a lil boy again when he met the judge
Eu me impus, mano mais novo com os assassinos, vi trinta milhões, sou grandeI bossed up, lil bro with the killers, seen thirty M's, I'm big Cap
Me formei na escola do crime, agora tô de volta como se não tivesse saídoI graduated from gangster school, now I'm right back like I ain't with that
Não importa se demorar anos, a gente ainda vai se vingarIt don't even matter if it take some years, we stilll get our get-back
É em ambas as vezes, quando a morte apareceu, verdadeiros assassinos, eles vieram embrulhados (ayy)It's both times, when death appeared, real killers, they got gift-wrapped (ayy)
G Herbo, sou de No Limit, sou o fodão (fodão)G Herbo, I'm from No Limit, I'm the fuckin' great (great)
Dracs e switches, vamos jogar, vamos fazer acontecer (vamos nessa)Dracs and switches, let's play ball, we goin' make it, take it (let's get it)
Bati de frente com as ruas com louvor, os caras tão com raiva (eles odeiam)Beat the streets with flyin' colors, niggas feel a way (they hate it)
Doze anos atrás, eu tava de máscara, em um dia de açãoTwelve years ago, I was masked up, on a drill a day
Onze anos atrás, eu tava na pior, todo o aluguel atrasadoEleven years ago, I was fucked up, all the rent was late
Dez anos atrás, eu me impus, agora minha mãe tá tranquilaTen years ago, I bossed up, now my mama straight
Nove anos atrás, comprei um apartamento em LANine years ago, I bought a condo in LA
Oito anos atrás, eu tava com minha FN, peguei um casoEight years ago, I was totin' my FN, caught a case
Sete anos atrás, tive meu primeiro filho, coisa loucaSeven years ago, I had my first baby, shit crazy
Seis anos atrás, recaí de novo, bebendo devagarSix years ago, I relapsed right back, sippin' lazy
Cinco anos atrás, perdi meu mano, fui pra guerraFive years ago, lost lil bro, went to war
Quatro anos atrás, avisei todos os assassinos: Não durmam até a gente marcarFour years ago, told all the killers: Don't sleep till we up the score
Três anos atrás, eu tava dirigindo um Rolls-Royce, pulando em Lakeshore (skrrt)Three years ago, I was ridin' a Rolls-Royce, hoppin' on Lakeshore (skrrt)
Dois anos atrás, passei por vinte milhões, agora quero maisTwo years ago, I ran through twenty mil', now I want some more
Só um ano atrás, eu tava de volta ao quadro, organizando as coisasJust a year ago, I was back at the drawin' board, gettin' shit in order
Por todas as lágrimas que chorei, bebi um pouco de sangue, isso aqui tem gosto de águaFor all the tears I cried, I drunk some blood, that shit taste just like water
Fiz uma bagunça em sangue, fiz merda só porqueMade a mess in blood, did shit just because
Porra, ele tem uns corpos nas costas, é lá que tava sua armaHell yeah, he some bodies under his belt, that's where his weapon was
Isso aqui não é brincadeira, mas ele tava jogando vida ou morte com os marginaisThis shit ain't no game, but he was playin' life or death with thugs
Era um homem feito, mas virou um garotinho de novo quando encontrou o juizWas a grown man, but turned a lil boy again when he met the judge
Eu me impus, mano mais novo com os assassinos, vi trinta milhões, sou grandeI bossed up, lil bro with the killers, seen thirty M's, I'm big Cap
Me formei na escola do crime, agora tô de volta como se não tivesse saídoI graduated from gangster school, now I'm right back like I ain't with that
Não importa se demorar anos, a gente ainda vai se vingarIt don't even matter if it take some years, we stilll get our get-back
É em ambas as vezes, quando a morte apareceu, verdadeiros assassinos, eles vieram embrulhadosIt's both times, when death appeared, real killers, they got gift-wrapped



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polo G e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: