Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 641

No Matter What

Polo G

Letra

Não importa o que

No Matter What

Hahaha, Nick, você é estúpido
Hahaha, Nick, you're stupid

Fomos ensinados a lutar não importa o que aconteça, não há como desistir
We was taught to fight no matter what, it ain't no givin' up

Nunca realmente soube que é a sua hora, você tem que vivê-la
Never really knowin' it's your time, you gotta live it up

Ficar parado naquela esquina com pressa e não conseguimos o suficiente
Standin' on that corner like a rush and we can't get enough

Zona de guerra, estou a caminho da escola, tenho minha blicker dobrada
War zone, I'm on my way to school, got my blicker tucked

Orou ao Senhor por dias melhores, senti que Ele estava nos pulando
Prayed to the Lord for better days, felt like He skippin' us

Você vai morrer ou ver o sistema, não há nenhum deslize
You gon' either die or see the system, ain't no slippin' up

Nessas ruas, eles vão tirar sua vida e não dão a mínima
In these streets, they'll take your life and they don't give a fuck

Não estou preocupado com os opps, só tento aumentar meus dígitos
Ain't worried 'bout the opps, I just been tryna run my digits up

Perdi o contato com Deus, estou tão feliz por ter te encontrado
Lost touch with God, I'm so happy that I found you

O dinheiro só muda aqueles ao seu redor
Money only change the ones around you

Não crentes ouviram seus sonhos e fizeram palhaçadas com você
Non-believers listened to your dreams and they clowned you

Todos os mesmos negros mostrando amor costumavam duvidar de você
All the same niggas showin' love used to doubt you

Sinta-se fora do lugar quando todo aquele amor falso o rodeia
Feel out of place when all that fake love surround you

Puta, eu corro minha cidade, eles sabem a quem dar a coroa
Bitch, I run my city, they know who to give the crown to

Meus filhos vão e não é uma merda trazê-los de caça
My dawgs on go and it ain't shit to bring them hounds through

Nós não damos a mínima, nós derramamos sangue naquele chão também
We don't give a fuck, we shed blood on that ground too

E quando você luta pela sua vida, não há segundo round
And when you fightin' for your life, ain't no round two

No capô vendo meus manos empurrando libras
In the hood watchin' my big homies pushin' pounds through

Costumava sonhar acordado em brilhar no bairro com essas bandas
Used to daydream of shinin' in the hood with these bands

Tentando sair desses tempos difíceis e correr milissegundos com meus amigos
Tryna leave these hard times and run through millis with my friends

Mas meus manos morreram jovens e isso não fazia parte do plano
But my homies died young and that wasn't part of the plan

Voando nesses aviões, gostaria de poder alcançar e tocar sua mão
Flyin' on these planes, wish I could reach and touch your hand

Eu não quero estar acordado, é por isso que eu continuo comendo esses Xans
I don't wanna be awake, that's why I keep poppin' these Xans

Meu coração de menina se tornou uma fraqueza, eu fiz tudo que podia
My girl heart became a weakness, I did everything I can

Fomos ensinados a lutar não importa o que aconteça, não há como desistir
We was taught to fight no matter what, it ain't no givin' up

Nunca realmente soube que é a sua hora, você tem que vivê-la
Never really knowin' it's your time, you gotta live it up

Ficar parado naquela esquina com pressa e não conseguimos o suficiente
Standin' on that corner like a rush and we can't get enough

Zona de guerra, estou a caminho da escola, tenho minha blicker dobrada
War zone, I'm on my way to school, got my blicker tucked

Orou ao Senhor por dias melhores, senti que Ele estava nos pulando
Prayed to the Lord for better days, felt like He skippin' us

Você vai morrer ou ver o sistema, não há nenhum deslize
You gon' either die or see the system, ain't no slippin' up

Nessas ruas, eles vão tirar sua vida e não dão a mínima
In these streets, they'll take your life and they don't give a fuck

Não estou preocupado com os opps, só tento aumentar meus dígitos
Ain't worried 'bout the opps, I just been tryna run my digits up

Todos os meus baixinhos sabem que é faísca, carregue essa .40 e pulverize-a
All my shorties know it's spark, load that .40 up and spray it

Ajuste com o time e começamos a bater palmas como uma ovação de pé
Tweak with the squad and we start clappin' like a standin' ovation

Fazendo todo esse pecado, sentindo que estou chegando perto de Satanás
Doin' all this sinnin', feelin' like I'm gettin' close to satan

Esta rua é uma vadia suja, dê a ela seu coração e ela vai quebrá-lo
This street's a dirty ho, give her your heart and she gon' break it

Só queria ser rico, estava lá fora lutando com a frustração
Just wanted to be rich, was out there hustlin' with frustration

Parecia que estava atrasado, então cansei de ser paciente
Felt like I was behind, so I got tired of being patient

Se sua mente está presa nas coisas mais finas, então você deve persegui-la
If your mind stuck on the finer things, then you supposed to chase it

Viajando naquele novo Beamer, me sinto motivado
Ridin' in that brand new Beamer, I feel motivated

Falsos negros mostram apoio, mas no fundo, eu sei que eles odeiam
Fake niggas show support, but deep inside, I know they hate it

Foda-se a indústria, é tudo tampa, essa merda superestimada
Fuck the industry, it's all cap, this shit overrated

Prometo que vou ser o melhor até não ser mais debatido
Promise I'm gon' be the greatest 'til it ain't no more debatin'

Prodígio, um jovem rei, isso é o que minha mãe cultivava
Prodigy, a young king, that's what my mama cultivated

Nessa cela, o defensor público tentou me oferecer liberdade condicional
In that cell, public defender tried to offer me probation

Agora eu subo naquele palco e vejo mil rostos diferentes
Now I step out on that stage and see a thousand different faces

Pensando na minha vida, provavelmente teria morrido se não conseguisse
Thinkin' 'bout my life, I probably would have died if I ain't make it

RIP TimTim, lembro-me da nossa última conversa
R.I.P. TimTim, I remember our last conversation

Fomos ensinados a lutar não importa o que aconteça, não há como desistir
We was taught to fight no matter what, it ain't no givin' up

Nunca realmente soube que é a sua hora, você tem que vivê-la
Never really knowin' it's your time, you gotta live it up

Ficar parado naquela esquina com pressa e não conseguimos o suficiente
Standin' on that corner like a rush and we can't get enough

Zona de guerra, estou a caminho da escola, tenho minha blicker dobrada
War zone, I'm on my way to school, got my blicker tucked

Orou ao Senhor por dias melhores, senti que Ele estava nos pulando
Prayed to the Lord for better days, felt like He skippin' us

Você vai morrer ou ver o sistema, não há nenhum deslize
You gon' either die or see the system, ain't no slippin' up

Nessas ruas, eles vão tirar sua vida e não dão a mínima
In these streets, they'll take your life and they don't give a fuck

Não estou preocupado com os opps, só tento aumentar meus dígitos
Ain't worried 'bout the opps, I just been tryna run my digits up

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polo G e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção