Tradução gerada automaticamente

Overtime
Polo G
Horas Extras
Overtime
Você pode fazer tudo certo, e eles ainda vão te julgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tenho milhões na minha conta, eu costumava vender drogaGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Isso não é roteiro de Hollywood, eu ando com verdadeiros marginaisThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Não estou mais atolado nas trincheiras, mas ainda tô conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Não é um dos meus, mas você não pode morrer, sua vaca, pega uma bala de açoAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Formigas nas minhas costas, isso me deixou insensível, então não sinto amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
E eu tinha amor demais por você pra guardar rancorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Eu só ia me afastar, e nada vai ser como era antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Essas vadias te tratam como lixo, você não tá vivendo nos padrões delasThese bitches treat you like shit, you ain't livin' up to their standards
Falei pra aquela vadia se mandar, não dá pra ficar com a Dirty DianaTold that lil' bitch to beat it, can't fuck wit' Dirty Diana
É evidente que eles nos odeiam, são rápidos pra nos matar na câmeraIt's evident that they hate us, they're quick to kill us on camera
A menos que eles estejam presos, acelera, libera meu mano daquela cela'Less they lock to drive fast, free my nigga out that slammer
Tô me sentindo groovy com o X, joguei um quatro na minha Fanta, agora a gente tá na vibeFeeling groovy off the X, I dropped a four up in my Fanta, now we rockin' out
A gente só tava vendendo Hannah MontanaWe was just selling Hannah Montana
Drako com o 'K club, ayyDrako wit' the 'K club, ayy
Chegamos nos rivais e ficamos loucosPull up on the opps' and go bananas
É uma zona de guerra, tudo que se ouve são tiros no scannerIt's a warzone, all you hear is shots up on the scanner
Sempre um na linha de frente, eu tô com os que atiramAlways one-up top, bitch I be with them pistol blammers
As ferramentas vão resolver o problema, como Tory segurando as armasThem tools gon' fix the problem, like Tory grippin' them hammers
Pensou que era durão, a gente virou aquele moleque em dançarinoThought he was hardbodied, we turned that boy to a dancer
Mamãe diz: "Senhor, por quê?", e eles ainda esperam respostasMomma's like, "Lord, why?" , and they still waitin' for answers
Eu perguntei a mesma coisa quando perdi minha avó pro câncerI asked him the same thing when I lost my grandma to cancer
Não vale a pena ir pra escola, eles nos alimentam com propagandaNo point in goin' to school, they feed us with propaganda
O Natal foi decepcionante, a gente nunca acreditou no Papai NoelChristmas was disappointin', we never believed in Santa
Vindo do nada, agora só queremos coisas boas e glamourCome from nothin', now we want is finer things and the glamour
Você pode fazer tudo certo, e eles ainda vão te julgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tenho milhões na minha conta, eu costumava vender drogaGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Isso não é roteiro de Hollywood, eu ando com verdadeiros marginaisThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Não estou mais atolado nas trincheiras, mas ainda tô conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Não é um dos meus, mas você não pode morrer, sua vaca, pega uma bala de açoAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Formigas nas minhas costas, isso me deixou insensível, então não sinto amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
E eu tinha amor demais por você pra guardar rancorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Eu só ia me afastar, e nada vai ser como era antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Sempre tive minha própria agenda, minha mãe tá pirandoAlways had my own agenda in that care, my momma trippin'
Aquelas intuições sempre tão certas, então eu só confio na minha intuiçãoThem gut feelings always right, so I just trust my intuition
Eles dizem: Desista dos seus sonhosThey say: Give up on your dreams
Alguém me disse pra não ouvirSome' told me not to listen
É como se eu tivesse que fazer acontecer, isso que me manteve otimistaIt's like I had to make it happen, that's what kept me optimistic
Vaca, eu trabalhei duro pra esse relógio novo brilharBitch, I put in overtime for this brand new watch to glisten
Eu tomei conta, fiz um nome, e quase nenhum reconhecimento foi dadoI took over, made a name, and barely any props was given
Muito rico pra brigas de rap, então diga pros caras pararem com as ofensasToo rich for the rappin' beefs, so tell them boys to stop the dissing
Irmão, só senta e observa, isso aqui não é competiçãoBro, just sit back and observe, this shit ain't no competition
Não dá pra andar por Evergreen, mano, você precisa da nossa permissãoCan't just walk through Evergreen, nigga you need our permission
F.N. 10, eles levaram meu parceiro, então é: Dane-se a oposiçãoF.N. 10, they took my homie, so it's: Fuck the opposition
Toda vez que tô na cidade, vou visitar meu bairroEvery time I'm in the city, I go pay my block a visit
Ainda de pé no morro, os manos dizem que os rivais tão vacilandoStill ten toes up in the hood, foenem' they say the opps are slippin'
E alto, cabeça na esquina, acho que eles sabem que não vale a pena arriscarAnd high, head on that corner, I think they know not to risk it
Além disso, eu sempre tenho uma Nina comigo, vaca, essa Glock vai dispararPlus I keep a Nina on me, bitch, this Glock'll get to spittin'
Meu filho não pode ouvir essa história como no dia que seu pai vacilouMy son can't hear that story like the day your pops was slippin'
Eles dormiram por uma semana, mas parece que todos os tiros deles erraramThey sleep through for like a week, but it's like all their shots were missin'
Você pode fazer tudo certo, e eles ainda vão te julgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tenho milhões na minha conta, eu costumava vender drogaGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Isso não é roteiro de Hollywood, eu ando com verdadeiros marginaisThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Não estou mais atolado nas trincheiras, mas ainda tô conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Não é um dos meus, mas você não pode morrer, sua vaca, pega uma bala de açoAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Formigas nas minhas costas, isso me deixou insensível, então não sinto amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
E eu tinha amor demais por você pra guardar rancorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Eu só ia me afastar, e nada vai ser como era antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Eu só sinto que-I just feel like-
Se você conseguir sair dessas trincheiras, você é únicoIf you'd make it out them trenches, you're one of a kind
Não tem muita gente que faz isso, manoDon't too many people do this shit, man
Quando eu tava subindo e indo pro topo, todo mundo duvidava de mimWhen I was coming up and I was on my way to the top, everybody doubted me
Ninguém acreditava em mim, mas eu acreditei em mimAin't nobody believed in me, but I believed in me
Eu passei por isso, eu enfrentei issoI stayed through that shit, I pushed through that shit
Eu sobrevivi à tempestade, agora estamos brilhandoI made it through the storm, now we shinin'
Pra todo mundo lá fora, corra atrás dos seus sonhos e continue firme sempreFor everybody out there, chase your dreams and stay on your grind forever
Você pode fazer tudo certo, e eles ainda vão te julgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tenho milhões na minha conta, eu costumava vender drogaGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Isso não é roteiro de Hollywood, eu ando com verdadeiros marginaisThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Não estou mais atolado nas trincheiras, mas ainda tô conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Não é um dos meus, mas você não pode morrer, sua vaca, pega uma bala de açoAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Formigas nas minhas costas, isso me deixou insensível, então não sinto amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
E eu tinha amor demais por você pra guardar rancorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Eu só ia me afastar, e nada vai ser como era antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polo G e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: