Transliteração e tradução geradas automaticamente
Daydream Generation
Poltergeist Report
Geração de Sonhos
Daydream Generation
Apenas a saudade flutua atrás das pálpebras, na estação de dizer adeus
まぶたのうらにあこがれだけうかべてねむるきせつにgood-bye
Mabuta no ura ni akogare dake ukabete nemuru kisetsu ni good-bye
Só um desejo egoísta, mais que a gentileza que brilha ao longe
とおくきらめくやさしさよりただひとつわがままがほしい
Tooku kirameku yasashisa yori tada hitotsu wagamama ga hoshii
Passando pela cidade fria e sem vida
つめたいがらすのまちをくぐりぬけて
Tsumetai garasu no machi wo kugurinukete
Quero sentir sua mão e confirmar esse sentimento
そのてにふれたいきもちたしかめたい
Sono te ni furetai kimochi tashikametai
Ao abrir os olhos, sonho e aperto forte
めをあけてみるゆめだけつよくだきしめているよ
Me wo akete miru yume dake tsuyoku dakishimete iru yo
O vento sopra, a chuva cai, e o coração balança
かぜがふいてあめがふってこころはゆれても
Kaze ga fuite ame ga futte kokoro wa yurete mo
Se é um sonho ao abrir os olhos, tudo bem se agora eu me machucar
めをあけてみるゆめならいまはきずついてもいい
Me wo akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii
Neste céu, posso ser tão sincero quanto eu quiser
このそらがかってなほどすなおになれるよ
Kono sora ga katte na hodo sunao ni nareru yo
Quando percebo, todos se acostumaram com a solidão e o vazio, um pouco solitário
きずいたらだれもがこどくでむなしさにすこしなれたlonely
Kizuitara dare mo ga kodoku de munashisa ni sukoshi nareta lonely
Na sala fria de uma tarde entediante, espero por um rosto que não vem
しらけたひるさがりのへやでふさいだかおをまちあげる
Shiraketa hiru sagari no heya de fusaida kao wo machiageru
Destruindo discussões sem sentido
まとまらないディスカッションぶちこわして
Matomaranai disukasshon buchikowashite
Vamos jogar ideias, rumo a um amanhã carrancudo
アイディアぶつけようふきげんなあしたへ
Aidia butsukeyou fukigen na ashita e
No sonho ao abrir os olhos, deve haver muitos espinhos
めをあけてみるゆめにはかなりとげがあるのだろう
Me wo akete miru yume ni wa kanari toge ga aru no darou
Confiar nas pessoas, saber das mentiras, a dor das lágrimas
ひとをしんじうそをしってなみだがいたいよ
Hito wo shinji uso wo shitte namida ga itai yo
No sonho ao abrir os olhos, sempre sendo arrastado
めをあけてみるゆめいつもふりまわされてる
Me wo akete miru yume itsu mo furimawasarete 'ru
Essa cidade é tão difícil de deixar para trás
このまちがかってなほどすてられないのさ
Kono machi ga katte na hodo suterarenai no sa
No sonho ao abrir os olhos, com certeza há uma resposta
めをあけてみるゆめだけきっとてごたえがあるさ
Me wo akete miru yume dake kitto tegotae ga aru sa
Alguém me atingiu no peito, uma lembrança que me faz falta
すきをついてむねをけっただれかのおもかげ
Suki wo tsuite mune wo ketta dare ka no omokage
Se é um sonho ao abrir os olhos, tudo bem se agora eu me sentir triste
めをあけてみるゆめならいまはせつなくてもいい
Me wo akete miru yume nara ima wa setsunakute mo ii
Esse amor se torna um impulso, tão forte quanto eu quiser
このあいがかってなほどばねにしていくさ
Kono ai ga katte na hodo bane ni shite iku sa
Ao abrir os olhos, sonho e aperto forte
めをあけてみるゆめだけつよくだきしめているよ
Me wo akete miru yume dake tsuyoku dakishimete iru yo
O vento sopra, a chuva cai, e o coração balança
かぜがふいてあめがふってこころはゆれても
Kaze ga fuite ame ga futte kokoro wa yurete mo
Se é um sonho ao abrir os olhos, tudo bem se agora eu me machucar
めをあけてみるゆめならいまはきずついてもいい
Me wo akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii
Neste céu, posso ser tão sincero quanto eu quiser
このそらがかってなほどすなおになれるよ
Kono sora ga katte na hodo sunao ni nareru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poltergeist Report e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: