Transliteração e tradução geradas automaticamente
Nightmare
Poltergeist Report
Pesadelo
Nightmare
um céu escuro que se estende sem fim
かぎりなくつづくあんこくのそら
kagirinaku tsudzuku ankoku no sora
o som da tempestade se aproxima
ひびわれてゆくえんらいのおと
hibiwarete-yuku enrai no oto
cada passo que dou faz
たちどまるたびあしもとが
tachidomaru tabi ashimoto ga
meus pés tremerem
ゆれる
yureru
pegando as palavras de uma pessoa quente
あたたかいひとのことばをかりて
atatakai hito no kotoba wo karite
relembrando a imagem de dias passados
なつかしいひのすがたをかりて
natsukashii hi no sugata wo karite
os pesadelos malignos vêm me empurrar
おしよせてくるあくゆめたち
oshiyosete-kuru akuyume-tachi
Pesadelo!
Nightmare!
Nightmare!
uma voz estranha, mãos frias
ふしぎなこえつめたい手
fushigi na koe tsumetai te
do escuro, me chame, me chame quantas vezes quiser
やみからcall meなんどもcall me
yami kara call me nandomo call me
o que é que está certo afinal?
いったいなにがただしくて
ittai nani ga tadashikute
o que é que está errado, hein?
いったいなにがまちがいなのか!
ittai nani ga machigai na no ka!
memórias, agora mesmo
おもいでたちよ!いますぐ
omoide-tachi yo! ima sugu
ilumina essa escuridão!
このくらやみをてらしてくれ!
kono kurayami wo terashite kure!
se é para proteger quem é importante
たいせつなひとをまもるためなら
taisetsu na hito wo mamoru tame nara
pode machucar meu corpo inteiro
このからだごときずついていい
kono karada-goto kizutsuite ii
pode queimar meu coração também
このこころごともえていい
kono kokoro-goto moete ii
um céu escuro que se estende sem fim
かぎりなくつづくあんこくのそら
kagirinaku tsudzuku ankoku no sora
o som da tempestade se aproxima
ひびわれてゆくえんらいのおと
hibiwarete-yuku enrai no oto
não se deixe enganar pelo que reflete
まどわされるなめにうつる
madowasareru na me ni utsuru
nos seus olhos
ものに
mono ni
o futuro machucado que eu persigo
きずついたみらいおいつめるのは
kizusuita mirai oitsumeru no wa
é um amanhã despedaçado que se infiltra
くだかれたあすふみにじるのは
kudakareta asu fuminijiru no wa
na minha alma, há uma fragilidade
このむねにあるあやふやさ
kono mune ni aru ayafuya sa
Amor
Love
Love
sua voz, suas mãos suaves
あなたのこえやさしい手
anata no koe yasashii te
do sonho, me chame, me chame quantas vezes quiser
ゆめからcall meなんどもcall me
yume kara call me nandomo call me
mesmo que eu seja atingido pela chuva forte
はげしいあめにうたれても
hageshii ame ni utarete mo
mesmo que eu seja levado pelo vento frio
つめたいかぜにさらされても
tsumetai kaze ni sarasarete mo
não vou parar de buscar a luz
ひかりをもとめてやまない
hikari wo motomete yamanai
conhecendo a força daquela árvore majestosa
あのじゅぼくのたくましさおもいしる
ano juboku no takumashisa omoishiru
um céu escuro que se estende sem fim
かぎりなくつづくあんこくのそら
kagirinaku tsudzuku ankoku no sora
o som da tempestade se aproxima
ひびわれてゆくえんらいのおと
hibiwarete-yuku enrai no oto
cada passo que dou faz
たちどまるたびあしもとが
tachidomaru tabi ashimoto ga
meus pés tremerem
ゆれる
yureru
se é para proteger quem é importante
たいせつなひとをまもるためなら
taisetsu na hito wo mamoru tame nara
eu vou me tornar muito mais forte
だれよりもずっとひじょうにもなる
dare yori mo zutto hijou ni mo naru
muito mais forte do que qualquer um.
だれよりもずっとつよくなる
dare yori mo zutto tsuyoku naru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poltergeist Report e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: