La Gare

Je m'avance vers toi dans la gare
Est-ce que tu excuseras mon retard?
Toi, tu téléphones encore
Je sens que ça ne va pas fort

Pour la première fois, je vois pleurer un garçon
Devant moi, dans tes yeux, des larmes de papillon
Je n'sais pas si je t'aime, si je suis assez forte
Et si ça vaut la peine que tu claques ta porte
Oh
Ta porte, oh

Comme deux beaux imbéciles dans la gare
Ta femme au bout du fil, que hasard
Elle dit que tu dois choisir
Entre elle et moi sans mentir

Pour la première fois, je vois pleurer un garçon
Devant moi, dans tes yeux, des femme de saison
Je n'sais pas si je t'aime, si je suis assez forte
Et si ça vaut la peine que tu claques ta porte
Oh
Ta porte, oh!

Pour la première fois, je vous pleurer un garçon
Et sur toi, sur vous deux, je n'ferai qu'une chanson
Et si je t'aimais même si j'étais assez forte
Ça n'valait pas la peine que tu claques ta porte
Oh
Ta porte, oh!

A Estação de Trem

Eu ando em sua direção na estação de trem
Você pode desculpar meu atraso?
Você ainda está no telefone
Eu sinto que não vai bem

Pela primeira vez, vejo um menino chorando
Na minha frente, em seus olhos, lágrimas de borboleta
Não sei se te amo, se sou forte o suficiente
E se vale a pena você bater a sua porta
Ó
Sua porta, oh

Como dois imbecis bonitos na estação de trem
Sua esposa na linha, que chance!
Ela diz que você tem que escolher
Entre ela e eu, sem mentir

Pela primeira vez, vejo um menino chorando
Diante de mim, aos seus olhos, mulheres da estação
Não sei se te amo, se sou forte o suficiente
E se vale a pena você bater a sua porta
Ó
Sua porta, oh!

Pela primeira vez, vejo um menino chorando
E em vocês, em vocês dois, eu só vou ver uma música
E se eu te amasse mesmo sendo forte o suficiente
Não valia a pena que você batesse sua porta
Ó
Sua porta, oh!

Composição: Pomme