Tradução gerada automaticamente
Pasadena
Pompeya
Pasadena
Pasadena
Bem, você me colocou no fogo
Well, you put me in the fire
Me jogou no rio
Threw me in the river
Os dias vão e os dias passam
Days go on and days go by
Foi e tirou suas asas
Went and took your wings away
E mudou-se para pasadena
And moved to pasadena
Nunca recebi um beijo de despedida
Never got a kiss goodbye
Nós apagamos um pouco de tempo
We erased a little time
E ficou um pouco maldoso
And got a little meaner
Quero ter
Wanna have
Vida melhor
Better life
Agora você arrumou suas asas
Now you packed your wings away
E mudou-se para pasadena
And moved to pasadena
Onde você vai ficar bem
Where you're gonna be alright
Parece bom
Looking good
Verifique sua velocidade
Check your speed
Fogo quer ser
Fire wants to be
Na linha do meio
In the middle line
Não, eu não posso te perseguir agora
No I can't chase you now
Por que você quer ser
Why you wanna be
Na linha do meio
On the middle line
Este é o movimento, esta noite
This is the move, tonight
Por que você quer estar neste passeio?
Why you wanna be in this ride?
Por que você quer nos fazer dividir
Why you wanna make us divide
Baby, se você quiser se sentar bem?
Baby, if you want to sit tight?
Isso é movimento, esta noite
This is move, tonight
Como você quer consertar o que encontramos?
How d'you wanna fix what we find?
Deixe tudo ficar bem
Let it come together alright
Eu farei qualquer coisa e você tenta
I'll do anything and you try
Tentei tantas vezes
Tried so many times
Para te levar para cima e para cima
To take you up and over
Quebrou o código
Broke the code
Estou me sentindo bem
I'm feeling fine
Continue dançando com sua mente
Keep dancing with your mind
Me ligue quando estiver sóbrio
Call me when you're sober
Mas não cruze
But don't cross
A linha amarela
The yellow line
Parece bom
Looking good
Verifique sua velocidade
Check your speed
Fogo quer ser
Fire wants to be
Na linha do meio
In the middle line
Não, eu não posso te perseguir agora
No I can't chase you now
Por que você quer ser
Why you wanna be
Na linha do meio
On the middle line
Este é o movimento, esta noite
This is the move, tonight
Por que você quer estar neste passeio?
Why you wanna be in this ride?
Por que você quer nos fazer dividir
Why you wanna make us divide
Baby, se você quiser se sentar bem?
Baby, if you want to sit tight?
Isso é movimento, esta noite
This is move, tonight
Por que você sempre briga?
Why you always picking a fight?
Deixe tudo ficar bem
Let it come together alright
Eu farei qualquer coisa e você tenta
I'll do anything and you try
Por que você quer estar neste passeio?
Why you wanna be in this ride?
Por que você quer nos fazer dividir
Why you wanna make us divide
Baby, se você quiser se sentar bem?
Baby, if you want to sit tight?
Isso é movimento, esta noite
This is move, tonight
Como você quer consertar o que encontramos?
How d'you wanna fix what we find?
Deixe tudo ficar bem
Let it come together alright
Eu farei qualquer coisa e você tenta
I'll do anything and you try
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pompeya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: