Transliteração e tradução geradas automaticamente

With
PoMPoMs
Com Você
With
Sendo eu mesma, quero estar ao seu lado
ありのままの私でいるよ 君のそばにいたいんだ
ari no mama no watashi de iru yo kimi no soba ni itai nda
Agora eu consigo te dizer isso
今ならきっと伝えられるから
ima nara kitto tsutaeraru kara
As nuvens aparecem no céu limpo, não vou repetir o mesmo erro
晴れ渡る空に現れる雲 同じ事はもう繰り返さない
harewataru sora ni arawareru kumo onaji koto wa mou kurikaesanai
Prometi que meu coração não ia parar, não ia se entristecer
そう誓った私の心を 立ち止まらせる曇らせる
sou chikatta watashi no kokoro wo tachidomaraseru kumoraseru
"Já tá bom?" "Já tá bom!" Quando contei até três e abri os olhos
「もういいかい」「もういいよ」 3つ数えて目を開けた時
mou ii kai\" \"mou ii yo\" mittsu kazoete me wo aketa toki
Procurei aquele sorriso radiante que nunca muda
そこにいつもの変わらない あの眩しい笑顔探してた
soko ni itsumo no kawaranai ano mabushii egao sagashiteta
Não consegui ser sincera, olhava pra baixo, na volta da escola ao entardecer
素直になれずにいた うつむいていた 夕暮れの通学路
sunao ni narezu ni ita utsumuite ita yuugure no tsuugakuro
Sendo eu mesma, quero estar ao seu lado
ありのままの私でいるよ 君のそばにいたいんだ
ari no mama no watashi de iru yo kimi no soba ni itai nda
Só hesitando, aceno pra aquele dia
躊躇ってばかり あの日に手を振るよ
chuutoratte bakari ano hi ni te wo furu yo
Obrigado, não consigo contar quantas vezes você esteve ao meu lado
ありがとう数え切れないくらい 寄り添い歩いてくれた
arigatou kazoekirenai kurai yorisoi aruite kureta
Agora eu consigo te dizer isso, pra você
今ならきっと伝えられるから 君に
ima nara kitto tsutaeraru kara kimi ni
Tanta coisa, tanta emoção, as lágrimas transbordando
こんなに こんなにも 涙が溢れて
konna ni konna ni mo namida ga afurete
Já chega, não dá mais, quase desisti
もういいや もう無理だ 投げ出しそうになった
mou ii ya mou muri da nagedashi sou ni natta
Nesse momento, você estendeu a mão pra mim
その時 その手を 差し伸べてくれた
sono toki sono te wo sashinobete kureta
Eu com certeza nunca vou esquecer
私はきっとずっと 忘れないよ
watashi wa kitto zutto wasurenai yo
Algo começou a mudar, olho pro céu, o pôr do sol laranja
何かが変わりだした 見上げる空 夕焼けオレンジ色
nanika ga kawaridashita miageru sora yuuyake orenji iro
Caminhando sozinha de volta pra casa, queria que alguém me ouvisse
一人ぼっち歩く帰り道 誰かに聞いて欲しかった
hitoribocchi aruku kaerimichi dareka ni kiite hoshikatta
Nunca consegui dizer a verdade sobre mim
ずっと言えなかった 本当の私
zutto ienakatta hontou no watashi
Sendo eu mesma, quero estar ao seu lado
ありのままの私でいるよ 君のそばにいたいんだ
ari no mama no watashi de iru yo kimi no soba ni itai nda
Só hesitando, aceno pra aquele dia
躊躇ってばかり あの日に手を振るよ
chuutoratte bakari ano hi ni te wo furu yo
Obrigado, não consigo contar quantas vezes você esteve ao meu lado
ありがとう数え切れないくらい 寄り添い歩いてくれた
arigatou kazoekirenai kurai yorisoi aruite kureta
Agora eu consigo te dizer isso, pra você
今ならきっと伝えられるから 君に
ima nara kitto tsutaeraru kara kimi ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PoMPoMs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: