Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8

Romeo & Juliette

Pon2mik

Letra

Romeu & Julieta

Romeo & Juliette

Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo
Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo

Não queriam que o branco e o negro se misturassem como nos oreosOn n'voulait pas que le blanc et le noir s'melangent comme dans les oreos
Eles queriam viver seu amor não em mono, mas em estéreoIls voulaient vivre leurs love pas en mono mais en stéréo
Ele a chamava de mi amor, para ela ele era muito mais que um heróiIl l’appelait mi amor pour elle il était bien plus qu'un héros
Um bom e velho amor à primeira vista que a previsão do tempo não previuUn bon vieux coup d'foudre qu'avait pas prévu la météo
Era uma relação estranha como em Julieta e RomeuC’était une relation bizarre comme dans Juliette et Romeo
Tinha que desviar das armadilhas na matrix como o Neo, com a família tinha que fazer jogadas, dar uns sombrerosFallait esquiver les embûches dans la matrice comme néo avec la famille fallait mettre des feintes donner des sombreros
Tinha que se ver em segredo para que ele visse a moça de biquíniFallait se voir en juif pour qu'il contemple la miss en paréo
Ela era realmente cheia da grana e ele um filho da ruaElle était vraiment plein d'oseille et lui un enfant de la pègre
Ela tinha um nome real e ele só um nome de marginalElle avait un nom royal et lui juste un nom de nègre
As chances de se apaixonar no começo eram tão pequenas e a história deles quase virou um fiasco várias vezesLes chances des tomber love au départ étaient tellement maigres et leur histoire a faillit plein de fois tourner au vinaigre
Crescendo no racismo e nos preconceitos desse mundoÉlever dans le racisme et les préjugés de ce monde
Ela estava, amando, estava louca por ele, era uma loiraElle était, love elle était dingue de lui c’était une blonde
Juntos eram muito mais fortes que todas as energias negativasA deux il était bien plus fort que toute les mauvaises ondes
Juntos aproveitavam ao máximo cada minuto, cada segundoA deux il profitait au max de chaque minute de chaque seconde

Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo
Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo

Era uma tragédia de amor como nunca vista no cinemaC’était une tragédie d'amour comme jamais vu au cinéma
Muita pressão do entorno para estragar o bom climaPlein de pression de l'entourage pour dégrader le bon climat
Tinha que viver feliz, mas no anonimatoIl fallait vivre heureux mais dans l'anonymat
Ela queria viver um conto de fadas, no mínimoElle voulait vivre un compte de fée au pire au minima
Eles juraram se amar para a vida toda, até a morteIls s’étaient jurés de s'aimer pour la vie a la mort
Eles eram rejeitados na real como Sodoma e GomorraIls était rejetées en vrai comme Sodome et Gomorrhe
Sem nenhuma lágrima e sem tristeza e sem nenhum sinal de remorso, o pistoleiro continuava a chamar de bellâ mi amorSans aucune larme et sans tristesse et sans aucun signe de remord, pistolero continuait d'appeler bellâ mi amor
Na vida, até a morte, para a vida mi amor, de novo e de novo, mas até a morte, na vida, até a morte, para a vida mi amor, de novo e de novo, mas até a morteA la vie a la mort, pour la vie mi amor, encore et encore mais jusqu’à la mort, a la vie a la mort pour la vie mi amor, encore et encore mais jusqu’à la mort

Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo
Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo

Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo
Quando uma señorita se apaixona por um pistoleiroQuand une señorita s’éprend de love pour un pistolero
E que diante dele seu coração derrete Como um sorvete no sol e que suas partituras Se harmonizam eles dançam em um mesmo bolero de Mylene a Ferara, de Bonnie a Clyde, de Julieta a RomeuEt que devant lui son corazón fonde Comme une glace solero et que leurs partitions S'accordent ils dansent sur un même boléro de Mylene à Ferara, d'Bonnie à Clyde, d'Juliette à Romeo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pon2mik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção