Tradução gerada automaticamente

Yo Soy Vallenato
Poncho Zuleta
Eu Sou Vallenato
Yo Soy Vallenato
Ei, eu sou vallenato de verdadeAy, yo soy vallenato de los verdaderos
Vou pela raiz e de coraçãoLe voy por la cepa y de corazón
A sangue do índio nas minhas veias eu carregoLa sangre del indio en mis venas la llevo
Com um pouco de negro e também de espanholCon algo de negro y también de español
Minha terra é abençoada e está nos meus ancestraisMi tierra es bendita y está en mis ancestros
Seu céu e paisagens guardam meus olhosSu cielo y paisajes los guardan mis ojos
Seus sonhos e glórias estão no meu pensamentoSus sueños y gloria están en mi pensamiento
E suas tradições vamos cantar todos juntosY sus tradiciones cantémoslas todos
Sou, por isso, festeiro, apaixonado e cantorSoy, por eso, parrandero, enamorado y cantador
Pecuarista, algodoeiro, criador de galo e agricultorGanadero, algodonero, gallero y agricultor
Trovador em alguns momentos da minha dor e meu pesarTrovador algunos ratos de mi pena y mi dolor
(E em vez de chorar, eu canto à vida e ao amor)(Y en vez de llorar, yo canto a la vida y al amor)
(E em vez de chorar, eu canto à vida e ao amor)(Y en vez de llorar, yo canto a la vida y al amor)
Gosto de mulheres, engraçadas e bonitasMe gustan las hembras, chuscas y bonitas
Para convencê-las com palavras e jeitinhoPara convencerlas con verbo y mañita
Que sejam briguentas, bravas e ciumentasQue sean peleoneras, bravas y celosas
Que sejam carinhosas, sinceras e verdadeirasQue sean cariñosas, francas y sinceras
(Amorosa e boa, é a vallenata)(Amorosa y buena, es la vallenata)
(E quando se entrega, faz isso com a alma)(Y cuando se entrega, lo hace con el alma)
(Amorosa e boa, é a vallenata)(Amorosa y buena, es la vallenata)
(Tão boa e tão boa, que nenhuma a iguala)(Tan buena y tan buena, que otra no la iguala)
Amo a festa com bons amigosAmo la parranda con buenos amigos
Santoya e cumbia para um trago finoSantoya y cumbia para algún trago fino
Mas, acima de tudo, com meus acordeõesPero sobre todo con mis acordeones
Fazendo meus touros aos coraçõesHaciendo mis toros a los corazones
O bom vallenato é ter firmezaEl buen vallenato es tener entereza
O pé de ir reto e de uma só peçaEl pie de ir franco y de una sola pieza
Estar no canto e brigar só em versoEstar en el canto y pelear solo en verso
E em momentos agradáveis de festa e alegriaY en momentos grato de fiesta y contento
Sou, por isso, festeiro, apaixonado e cantorSoy, por eso, parrandero, enamorado y cantador
Pecuarista, algodoeiro, criador de galo e agricultorGanadero, algodonero, gallero y agricultor
Trovador em alguns momentos da minha dor e meu pesarTrovador algunos ratos de mi pena y mi dolor
(E em vez de chorar eu canto à vida e ao amor)(Y en vez de llorar yo canto a la vida y al amor)
(E em vez de chorar eu canto à vida e ao amor)(Y en vez de llorar yo canto a la vida y al amor)
Como vallenato, tenho meus prazeresComo vallenato tengo mis placeres
Amo as mulheres, acordeão e cantoAmo a las mujeres, acordeón y canto
Sou um amigo fiel, esposo e bom paiSoy un fiel amigo, esposo y buen padre
Além de um bom filho, o resto que valeAdemás de un buen hijo, lo demás que vale
(Amorosa e boa, é a vallenata)(Amorosa y buena, es la vallenata)
(E quando se entrega, faz isso com a alma)(Y cuando se entrega, lo hace con el alma)
(Amorosa e boa, é a vallenata)(Amorosa y buena, es la vallenata)
(Tão boa e tão boa, que nenhuma a iguala)(Tan buena y tan buena, que otra no la iguala)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poncho Zuleta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: