Tradução gerada automaticamente
Glass Sparkles In Their Hair
Pond
Sparkles de vidro em seus cabelos
Glass Sparkles In Their Hair
Anarquistas no sol
Anarchists in the sun
Brilhos de vidro em seu cabelo
Glass sparkles in their hair
Rose hollywood capela
Rose hollywood chapel
Levante roçado bandas para o ar
Raise scuffed up bands into the air
No sol
In the sun
No sol
In the sun
No sol
In the sun
Weeds preencher as rachaduras nas calçadas
Weeds fill the sidewalk cracks
Deitado completamente imóvel
Lying perfectly still
Aquecendo seu dorso listrado preto
Warming its black striped back
Centelha de vida realizada contra a sua vontade
Spark of life held against its will
No sol
In the sun
No sol
In the sun
No sol
In the sun
Eu vi uma cobra, hoje, uma pequena cobra cidade
I saw a snake today, a tiny city snake
E quando ele se arrastou para longe, eu esperava que ia ficar tudo bem
And when he crawled away, I hoped it'd be alright
Ninguém sabe de nada vale a pena conhecer até o fim
No one knows anything worth knowing till the end
Quinze metros de meio-fio, até agora ele foi atropelado
Fifteen feet from the curb, by now it's been run over
Eu sei, eu sei agora
I know, I know now
Por que fazer tijolos fábricas, sim
Why bricks make factories, yeah
Anarquistas limpar minha casa
Anarchists clean my house
Fumaça que flui de suas barbas
Smoke flowing from their beards
Atear fogo à minha cama
Set fire to my couch
É tão estranho vê-los aqui
It feels so weird to see them here
No sol
In the sun
No sol
In the sun
No sol
In the sun
Eu vi uma cobra, hoje, uma pequena cobra cidade
I saw a snake today, a tiny city snake
E quando ele se arrastou para longe, eu esperava que ia ficar tudo bem
And when he crawled away, I hoped it'd be alright
Ninguém sabe de nada vale a pena conhecer até o fim
No one knows anything worth knowing till the end
Quinze metros de meio-fio, até agora ele foi atropelado
Fifteen feet from the curb, by now it's been run over
Eu vi uma cobra, hoje, uma pequena cobra cidade
I saw a snake today, a tiny city snake
E quando ele se arrastou para longe, eu esperava que ia ficar tudo bem
And when he crawled away, I hoped it'd be alright
Ninguém sabe de nada vale a pena conhecer até o fim
No one knows anything worth knowing till the end
Quinze metros de meio-fio, até agora ele foi atropelado
Fifteen feet from the curb, by now it's been run over
Eu sei, eu sei agora
I know, I know now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: