Transliteração e tradução geradas automaticamente

Flowline
ponderosa may bloom
Fluxo
Flowline
Hoje, com as costas para aquela estação que era o futuro
今日が未来だったあの季節を背にして
kyou ga mirai datta ano kisetsu wo se ni shite
Só surfo pelas ruas
街並みをただサーフ
machi nami wo tada saafu
Com uma velocidade alucinante, tudo muda
目まぐるしい速度で移りゆく
memagurushii sokudo de utsuriyuku
Vivendo enquanto confirmo esse tempo que parece mentira
嘘みたいなこのときを確かめながら生きている
uso mitaina kono toki wo tashikame nagara ikite iru
"Se você estiver aqui" eu consigo até dizer
「君がいれば」なんてね言えちゃうくらい
kimi ga ireba nante ne iechau kurai
Parece que estou ficando maluca
どうかしているみたい
douka shite iru mitai
Não quero esquecer
忘れたくない
wasuretakunai
Não consigo esquecer
忘れられない
wasure rarenai
A luz provoca calor
光は熱を煽って
hikari wa netsu wo aobutte
Meu coração dispara de novo
胸はまた高鳴って
mune wa mata takanatte
Desejo que o tempo pare
時よ止まれと願う
toki yo tomare to negau
Não quero me afastar
離れたくない
hanaretakunai
Não consigo me afastar
離れられない
hanasarenai
Me ensine a gritar mais alto que você está aí
もっと大きな声でそこにいるって教えて
motto ookina koe de soko ni iru tte oshiete
Desejando o mesmo amanhã
同じ明日を願う
onaji ashita wo negau
Que palavras eu poderia usar para transmitir esse sentimento?
どんな言葉ならこの気持ちを伝えられるのだろう
donna kotoba nara kono kimochi wo tsutaeraru no darou
Quando os nomes que chamamos um ao outro começarem a cheirar doce
呼び合った名前が甘く香るころには
yobiatta namae ga amaku kaoru koro ni wa
As cicatrizes combinadas serão só uma piada, certo?
おそろいの傷も笑い話だろうか
osoroi no kizu mo warai banashi darou ka
Isso tá bom
それもいいや
sore mo ii ya
Se você me encontrar, eu posso ser eu mesma
君が見つけてくれたらわたしはわたしになれる
kimi ga mitsukete kuretara watashi wa watashi ni nareru
Se nos perdermos, podemos nos encontrar de novo
はぐれたって何度も出会えばいい
hagure tatte nando mo deaeba ii
Mesmo em uma noite sem estrelas
星のない夜でも
hoshi no nai yoru demo
Não quero me afastar
離れたくない
hanaretakunai
Não consigo me afastar
離れられない
hanasarenai
Meu coração flutua no ar
心は宙に渡って
kokoro wa chuu ni watatte
Seguindo o que sinto
思いのたけを辿って
omoi no take wo tadotte
Cantando como se fosse para unir
結ぶように歌う
musubu you ni utau
Com qualquer palavra, vamos abraçar a verdade com força
どんな言葉でもありのままを強く抱きしめよう
donna kotoba demo ari no mama wo tsuyoku dakishimeyou
Quanto mais acelera, mais suave fica o vento
加速するほどに柔くなる風が
kasokushiru hodo ni yawakunaru kaze ga
Me empurrando pelas costas
わたしの背中を押した
watashi no senaka wo oshita
Ficando cada vez mais distante
遠くなっていく
tooku natte iku
Até a dor parece que posso amar
痛みさえ愛せそうだ
itami sae aisesou da
Não quero esquecer
忘れたくない
wasuretakunai
Não consigo esquecer
忘れられない
wasure rarenai
Vestida com um calor que não esfria
冷めない熱を纏って
samenai netsu wo matotte
Dançando mais alto que qualquer um
誰よりも高く舞って
dare yori mo takaku matte
Desejando um instante eterno
永遠の一瞬に願う
eien no isshun ni negau
Não quero me afastar
離れたくない
hanaretakunai
Não quero que você me solte
離したくない
hanashitakunai
Me ensine a gritar mais alto que você está aí
もっと大きな声でそこにいるって教えて
motto ookina koe de soko ni iru tte oshiete
Prometendo um instante eterno
永遠の一瞬を誓う
eien no isshun wo chikau
Com qualquer palavra, esse sentimento não pode ser totalmente expresso
どんな言葉でもこの気持ちは伝えきれないのだろう
donna kotoba demo kono kimochi wa tsutaekirenai no darou
Mas
でも
demo
Esse sentimento que ultrapassa as palavras, eu chamaria de "amor"
言葉を追い越すこの気持ちを「愛」と呼ぶのだろう
kotoba wo oikosu kono kimochi wo \"ai\" to yobu no darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ponderosa may bloom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: