Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 244

Studio Gangster

Pooh-Man

Letra

Gangster de Estúdio

Studio Gangster

"Eu te vi na rua" "De onde você é?" "De Oakland""I've seen you on the street" "Where you from?" "From Oakland"
"Não, você não é de Oakland, eu conheço Oakland""Nah, you're not from Oakland, I know Oakland"

"Vamos dar uma volta com o garoto do lado leste"Let's take a ride with the boy from the Eastside
"Onde nada é crime, sem raízes pra um adeus"Where nothing's a crime no roots to a bye-bye
"Cansado de filha da puta que só solta rimas de drama"Tired of motherfuckers spitting nothing but drama rhymes
"Falando demais, nunca apertou uma nove"Flapping his lips, and ain't never squeezed a nine
"Tenta competir comigo, seu idiota, você não é competitivo"Try to compete with me fool, you ain't competitive
"Para de se apropriar da minha cidade, antes que eu te dê um sedativo"Stop claiming my town, before I give your ass a sedative
"Soco e uppercuts, ei, cara, você é fraco pra caramba"Haymaker and uppercuts, hey nigga you weak as fuck
"Eu bato como Tyson, então, e aí?"I'm hitting like Tyson, so fool what's up?
"Você e seus amigos, vocês falam um monte de merda fraca"You and your boys, you pop a whole lot of weak shit
"Gritando 'Pooh-Man tá falando' mas ele tá com sua mina"Yelling "Pooh-Man is flapping" but he's fucking your bitch
"Sendo enganado pelo seu manager, fez isso pelo seu dinheiro"Getting ganked by your manager, did for your cash
"É isso que você ganha com essa sua ignorância"That's what you get with your uneducated ass
"Pooh é o que porta a pistola, fuma maconha, sufoca vagabunda"Pooh's the pistol-toting, dank-smoking, bitch-choking
"Jovem jogador de Oakland"Young player from Oakland
"Fui ensinado pelos O.G.'s, seu idiota, o que você tá estressando?"I was taught by O.G.'s fool, what you stressing?
"AK's, Mac 12's, seu idiota, Smith & Wessons"AK's, Mac 12's fool, Smith & Wessons
"Você tem a audácia de se apropriar de onde você tá"You got the audacity to false claim where you be
"R.I.P. para S-P-I-C-E"R.I.P. to S-P-I-C-E
"Você quer fazer parte da minha cidade, mas minha cidade não tá com você, palhaço"You wanna be down with my town but my town ain't down with ya clown
"Então, gangster de estúdio, coloque seu microfone no chão"So studio gangster put your motherfucking mic down
"Eu tô vindo pra cima de você, cara, você tá fora de controle"I'm coming for your ass, nigga, you're outta pocket
"Aperte o gatilho, bola oito no canto da mesa"Squeeze the trigger, eight ball in the corner pocket

"Muitas histórias circulando pela cidade"A lotta stories circulating round town
"Parece que meus colegas nesse negócio tentam me derrubar"Seems my peers in this business try to put me down
"Ele disse isso, ela disse aquilo"He said this, she said that
"Mas você sabe onde eles falam isso, seu idiota: pelas minhas costas"But you know where they talking that fool: behind my back
"Nunca tiveram coragem de se manifestar"Never had the guts to step up
"E meus fãs sabem que eu posso pegar uma rima e mudar o flow"And my fans know that I can take a rhyme and change the flow
"Um pouco de realismo, porque eu me mantenho real assim"Somewhat of a realist, cause I stay as real as this
"E todos aqueles outros caras só podem fazer um desejo"And all those other brothers can do is make a wish
"Huh, então eu me recuso a lamber o saco deles"Huh, so I refuse to kiss they ass
"Eu tenho algo melhor, filha da puta (tiros)"I got something better, motherfucker (gunshots)
"Mais e mais eu me vejo na mídia"More and more I find myself in the media
"Ou talvez na tela do New Line Cinema"Or maybe on the screen for New Line Cinema
"É, seus lábios estão se movendo, mas meu banco ainda tá crescendo"Yeah, your lips are flapping but my bank is still stacking
"'93 e eu não tô aqui pra fazer nada além de continuar cobrando"'93 and I ain't out to do nothing but keep taxing
"Vagabundo, você é um verme escorregadio"Punk-ass bitch, you slimy-ass worm
"Quando você vai aprender que você só ganha o que merece?"When will you learn you only get what the fuck you earn?
"Eu sou da cidade do filho da puta do Mack"I'm from the town of the motherfucking Mack
"Até minha mina saca uma grande arma preta, huh"Even my bitch draws a big black gat, huh
"Então toda essa conversa que você tá tendo não te leva a lugar nenhum, jogador"So all the talking you doing gets you nowhere, player
"A besteira de 'Paz pra Minha Nove' eu simplesmente não aguentava mais"The "Peace to My Nine" bullshit I just couldn't bear
"Aqui está minha glock, ouça eu armá-la"Here's my glock, listen to me cock it
"O gatilho é puxado, é bola oito no canto da mesa"The trigger is pulled, it's eight ball in the corner pocket

"Estou ficando cansado do meu nome sendo usado de forma negativa"I'm getting tired of my name used in a bad way
"Mesmo que eu não esteja por perto, esses idiotas têm algo a dizer"Even though I ain't around, these fools got something to say
"Afirmam que sou um bandido, que vendo drogas fictícias"Claim I'm a thug, I sell drug ficticious
"Cara, eu tô te dizendo, essas mentiras são cruéis"Man I'm telling you, these lies be vicious
"E esses mesmos filhos da puta estão todos na minha cara"And these same motherfuckers be all in my face
"'93 eu consegui o estourar, e todos querem um pedaço"'93 I got the pop, and they all want a taste
"Você vê que eu tô aqui pra ficar mais rico, em outras palavras, mais grana"You see I'm out to get richer, in otherwords more cash
"Pooh chega em primeiro, enquanto esses caras chegam em último"Pooh be coming in first with these niggas coming in last
"Então eu pego minha nove e meu alarme"So I take my nine and my sensor alarm
"E eu fico louco e arranco a cabeça dele fora"And I straight go crazy and take his fucking head off
"Por estar se metendo na minha vida"For being all in my fucking mix
"Seu filho da puta, vagabunda que confia em qualquer um"You punk motherfucking ass hoe-trusting bitch
"É, seu parceiro te enche de coragem, você ergue o peito"Yeah your partner pump you up, you throw your chest in the air
"E então você tem a coragem de falar mal de um jogador"And then you got the nerves to badmouth a player
"Se eu fosse você, eu calaria a boca"If I was you I'd shut my motherfucking mouth
"Antes que meu parceiro Little E estoure sua cabeça"Before my partner Little E blow your motherfucking head off
"Você quer confusão, cara, bem, você conseguiu"You want some funk nigga, well you got it
"É como bola oito no canto da mesa"It's like eight ball to the corner pocket




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pooh-Man e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção