Cosa Si Può Dire Di Te
Cosa si può
dire di te:
volevi, non volevi, chi lo sa?
Cosa si può
dire di me:
volevo ma aspettavo e...
quando l'età si svegliò
e bastava chiudere gli occhi,
fermai la mia mano.
Per essere uomo, io
volevo averti
nella stagione dei fiori aperti;
la prima notte dei sogni,
come un uomo antico, sognavo per noi
ma il sorriso sul tuo viso non tornò!
Cosa si può
dire di lui:
sapeva, non sapeva,
forse si.
Lui non parlava,
lui ti guardava:
fu un momento e...
quando l'età si calmò,
non trovasti molti sorrisi
nell'erba, o sul letto disfatto, o dove fu.
Cos'hai pensato
e, più di tutto, questo ti chiedo:
ora che sei una donna,
fu davvero tutto sbagliato
fra noi
ciò che è stato?
Ero proprio inutile?
O Que Se Pode Dizer Sobre Você
O que se pode
dizer de você:
você queria, não queria, quem sabe?
O que se pode
dizer de mim:
queria, mas esperava e...
quando a idade despertou
e bastava fechar os olhos,
parei minha mão.
Para ser homem, eu
queria te ter
nesta estação das flores abertas;
a primeira noite dos sonhos,
como um homem antigo, sonhava por nós
mas o sorriso no seu rosto não voltou!
O que se pode
dizer dele:
sabia, não sabia,
talvez sim.
Ele não falava,
ele te olhava:
foi um momento e...
quando a idade se acalmou,
você não encontrou muitos sorrisos
na grama, ou na cama desfeita, ou onde foi.
O que você pensou
e, mais do que tudo, isso te pergunto:
hora que você é uma mulher,
foi tudo realmente errado
entre nós
o que aconteceu?
Eu fui realmente inútil?