Tradução gerada automaticamente

Dialoghi
Pooh
Diálogos
Dialoghi
Acordar é um saco, acaba com todos os sonhosPrepotente la sveglia risolve tutti i sogni
quinto dia de verão, aceito como os outrosquinto giorno d'estate accettato come gli altri
saio do quarto meio escuroesco dalla semioscura stanza
abro só uma janelaapro solo una finestra
me visto e volto nos meus passos pra um beijo em quementro nei vestiti e torno sui miei passi per un bacio a chi
dorme ainda.dorme ancora.
Querida menininha que nunca acorda cedoCara piccola ragazza che mai ti svegli presto
na minha café da manhã na rua vou pensaralla mia colazione per strada penserò
te escolhi por amor um diaio t'ho scelta per amore un giorno
te disse "Estamos em outro mundoti dissi "Siamo un altro mondo
então não te peço nada, tá tranquilo o que fazquindi non ti chiedo niente mi va bene ciò che fai
e o que não faz".e non fai".
Um instante e me afundo na cidadeUn istante e affondo dentro la città
meus passos agora sabem pra onde iri miei passi ormai sanno dove si va
vou me fazer útil a quem nem sei quem é.vado a rendermi utile a chi nemmeno so chi è.
Dentro de grandes salas iluminadas euDentro grandi stanze illuminate io
até essa noite vou me trancarfino a questa sera mi rinchiuderò
mas a mente sinaliza um pensamento bem estranho.ma la mente segnala un pensiero certo insolito.
Me disseram que nessa cidade invisivelmenteMi hanno detto che in questa città invisibilmente
meridiano ou algo assim, mas passa bem aquimeridiano o qualcosa, ma passa proprio qui
se de repente me sinto em cimase d'un tratto mi ci sento sopra
de um fio que dá a volta ao mundoa un filo che fa il giro del mondo
e isso alisa meus pensamentos e nasce clara uma ideiae questo rade i miei pensieri e nasce limpida un'idea
dentro de mim.dentro me.
Quanto tempo eu perdi até agora euQuanto tempo ho perso fino adesso io
me deixei então atravessar tambémmi son fatto dunque attraversare anch'io
pelas novas estações em silêncio sem viver.dalle nuove stagioni in silenzio senza vivere.
Minha fantasia baixou a cabeçaHa chinato il capo la mia fantasia
dispersando a ansiedade que seria minhadisperdendo l'ansia che sarebbe mia
de coletar diálogos de ar e fazer poesia.di raccogliere dialoghi d'aria e farne poesia.
E simplesmente ficando no meu lugarE semplicemente stando al posto mio
eu esqueci que respiro tambémho dimenticato che respiro anch'io
e descobrir isso numa manhã de verão pode pesar um pouco.e scoprirlo un mattino d'estate può pesare un po'.
(repete ad libitum)(ripete ad libitum)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pooh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: