Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 336
Letra

Ghetto que Amamos

Ghetto We Love

Raízes!Roots!

Agradeço pelos dias em que não ganhava nadaPraise for the days when I couldn't get paid
Na mistura dos problemas nos malditos projetosIn the fix on the mix in the damn projects
Crack pros pretos, mas eu não conseguia venderCracks for the blacks but I couldn't sell that
Mesmo que os pretos não conseguissem emprego e talEven though blacks couldn't get jobs and shit
Soco após soco do Sugarhill GangHit after hit from the Sugarhill Gang
Ouça um Pow Wow, ouça o Big Bank HankHear a Pow Wow, hear a Big Bank Hank
Era estranho, eu tava quebrado, mas ainda tinha o discoIt was strange, I was broke but I still got the record
Mesmo sendo pobre e quase peladoEven though I was poor and about butt naked
Ratos na minha sala, baratas no fundoRats in my front room, roaches in the back
Viciados no beco fazendo de tudo pelo crackJunkies in the alley running styles for the crack
Era pesado de verdade, eu ainda fico bolado com issoIt was ill on the real, I be still bugging off it
Do jeito que eu ando, hoje eu posso falar sobreIn the ways I will walk it so today I can talk it
É uma pena como os jogos no gueto são jogadosIt's a shame how the games in the ghetto get played
Nos buracos eles pagaram pelos truques que criaramOn the cracks they paid for the tricks they laid
Tô preocupado com a juventude nesse tempo que vivemosI'm afraid for the youth in this time we're living in
Com apenas 13 anos na cena se virandoJust about 13 on the scene scrambling
Jogando em pequena escala, pedindo desculpasGambling small-time, apologize nice
Tô prestes a rolar 10 7's pelo que joguei duas vezesI'm about to roll 10 7's for the crap I rolled twice
Negócio duro, é um tempo de riquezaRough business, it's a rich mon time
Quando você não tem grana, recorre ao crimeWhen you ain't got the loot, you resort to the crime
Da casa de drogas, da casa dos jovens, da cadeia, da casa do cultoFrom the cess house, the youth house, the jail house, the Cult house
Onde eu aperfeiçoei essas habilidades que eu tô usandoWhere I perfected these skills I be doggin
Adoro ensinar a verdade, mas os manos lá atrásLove to teach the facts but the brothers in the back
Não conseguem ver o que eu tô dizendo porque a fumaça do baseado tá embaçandoCan't see what I'm saying cause the blunt smoke is foggin
Ainda assim, sigo em frente com graus de sabedoriaStill I proceed with degrees of the wisdom
Porque essa parada é densa, dá um soco e eu sei dissoCause this shit's thick, it kicks and I know it
Pouco você sabe que existe um Deus e assimLickle do you know there's a God and so
Nascido igual a Cristo em um maldito gueto.Born just like Christ in a damn ghetto.

Do gueto pro gueto, de projeto pra projetoFrom ghetto to ghetto, from project to project
Mochila de lições, mas ainda não tinha granaBookbag of lessons but I ain't have dough yet
Do conhecimento à sabedoria, da sabedoria à visãoFrom knowledge to wisdom, from wisdom to see
E entenda se você não dança, GAnd understand me if you don't dance, G
Tem um Deus na casa, tem um Deus na casaIt's a god in the house, it's a god in the house
E eu tô fazendo acontecer, e eu tô fazendo acontecerAnd I'm godding it out, and I'm godding it out
Eu percorri um longo caminho, o caminho forte, o caminho errado, eu vivi issoI've come a long way, the strong way, the wrong way, I lived it
O caminho certo, você pode dizer, eu consegui, eu vou dar issoThe right way, you might say, I got it, I'll give it
Mas agradeço pelos dias em que eu era um vagabundoBut praise for the days when I used to be tramp
E tinha que me virar com os cupons de comida da minha mãeAnd had to freeload of my Earth's food stamps
Até que eu parei, pausei, comecei as lojas do paiTil I stopped, paused, start the pop's stores
Era pesado de verdade, mas quem vai morrer por nós?It was ill on the real, but who's to die for us?
Dizem que eu apoio minha própria comunidadeSay that I rock my own community
Nada é de fato propriedade sua ou minhaAin't a damn thing owned by the you or the me
São os coreanos que vejo nos cantos do bairroIt's Koreans I be seeing on the neighborhood corners
Com as armas e as lojas e amam os ??? donosWith the guns and the stores and love the ??? owners
Então, desculpa, paz Natasha HartonSo beg my parton, peace Natasha Harton
Veja, eu não vou esquecer, eu sei que a parada tá começandoSee I won't forget, I know for shit's starting
Do meu jeito pra LA, de JA pra UKFrom my way to LA, from JA to UK
Eu sou quem eu sou, eu digo o que eu digoI am who I am, I say what I say
Não tenho tempo pra amar um traficante de escravosI gots no time to love a slave trader
Porque de acordo com a constituição, eles sempre vão nos odiarCause according to the constitution, they'll always hate us
Toque isso, diga isso, e diga como eu dissePlay this, say this, and say it like I said it
Porque uma edição de revista pode fazer sua cabeça rolarCause a magazine edit can get your ass beheaded
Eu sou bem raiz, negro e com dreadI'm thorough breaded, black slave dreaded
A parada que vocês tão fazendo, eu já fiz!The shit that y'all doing, I already did it!
Mas pouco você sabe que existe um Deus e assimBut lickle do you know there's a God and so
Nascido igual a Cristo em um maldito gueto.Born just like Christ in a damn ghetto.

Agradeço pelos dias em que eu era um trastePraise for the days when I used to be trife
Sem entender nada sobre a vidaWith a lack of understanding anything about life
Então, obrigado a Malcom, Martin, Wylee FerartinSo thanks to Malcom, Martin, Wylee Ferartin
Pai Allah fala a fala que eu tô começandoFather Allah talk the talk that I'm starting
Paz a Elias, não podemos esquecer de vocêPeace to Elijah, we can't forget about ya
Nos ensinando como sair dasTeaching us how ta, get up out the
Cavernas do complexo de projetosProject complex caves
Outra rave maldita pro maldito ex-escravoAnother damn rave for the damn ex-slave
Meu barulho de gueto ecoando pelo corredor do projetoMy ghetto noise ringing from a project hallway
Não quero ouvir minha mãe dizer "Os pretos vieram longe"Don't want to hear my mom say "Blacks have come a long way"
Como ela pode ver isso se não comemos o dia todoHow can she see that when we haven't eaten all day
Não temos emprego desde o fim do tráfico de escravosHaven't had a job since the ending of the slave trade
Então eles nos dão a igreja, tentam aliviar issoThen they give us church, attempt to try and ease this
Mas eu conferi, tive que aprender sobre JesusBut I check it out, had to learn about Jesus
Disse que ele era negro e me chamaram de haterTold em he was black and they called me a hater
Então ele tá na parede da igreja, é, como um traficante de escravosThen he's on the church wall, yeah like a slave trader
Algo muito engraçado tá acontecendo, garoto, eu vou te contarSomething real funny's going on boy I'll tell ya
Te mandam pra cima, te vendem, te libertam e tentam te matarSend you up sell ya, free ya try to kill ya
Martin me ensinou muito quando ele simplesmente tentou amá-losMartin taught me much when he simply tried to love em
Irmão, tudo sobre paz, mas os demônios tiveram que acabar com ele, masBrother all about peace but the devils had to snuff him, but
Pouco você sabe que existe um Deus e assimLickle do you know there's a God and so
Nascido igual a Cristo em um maldito guetoBorn just like Christ in a damn ghetto
Pouco você sabe que existe um Deus e assimLickle do you know there's a God and so
Nascido igual a Cristo em um maldito gueto.Born just like Christ in a damn ghetto.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poor Righteous Teachers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção