Transliteração e tradução geradas automaticamente
Doshmanamo Dus Daram
Poori
Eu Amo Meu Inimigo
Doshmanamo Dus Daram
Deus, o rap persa tá no microfone
خدا رپ فارسی پشت میکروفون
khodā rap fārsi posht mikrofōn
Tá claro o que rola, da da da, parceiro
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Você faz o que pode, da da da, parceiro
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
É só cinco tiros, da da da, parceiro
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
A música toca na quebrada onde a gente vive
موزیک پلی کف محلمون لری
muzik play kaf mahalemon lari
Se vier de moto, é por nossa conta, se liga
از طرف ماست اگه پیت اومد یه موتوری
az taraf māst age pit umad ye motorī
Não vai entrar na nossa, é só pra quem é da firma
نمیزنه تو جمعتون ورود پوری
namizane tu jam'aton vorood purī
Você fala de terno, a gente diz que é roupa de festa
میگی کت شلوار میگیم لباس پلوخوری ما بهش
migi kat shalvār migim lebas polokhori mā behesh
Vemos o amor na armadilha, pegamos no pescoço
محبتا رو تله میبینیم یقه میگیریم
mohabbatā ro tele mibinim yaqe migirim
Com nossas palavras, vocês vão se engasgar
با حرفامون خفه بمیرید
bā harfāmon khafe bemirid
Vou chegar pra pedir sua mão, sem caixa de bombom
میام خواستگاریتون بدون جعبه شیرینی
miyam khāstgāritun bedun jabe shirinī
Vou te dar um tapa no peito, você vai dormir na clínica
بزنم تخت سینت میخوابی رو تخت کلینک
bezanam takhte sint mikhābi ro takhte klinik
O lugar do perfume é no nosso corpo, cheiro de batida
جا ادکلون رو تنمون عطر بتادینه
jā adkolon ro tanemon atr betādine
O caixão dos nossos inimigos é de madeira fina
تابوت بدخواهامون از تخت ملامینه
tābut badkhvāhamun az takhte malamine
Sou trapper, rap persa, olho pra cima e vejo o fundo
تراپیمه رپ فارسی نگاهم بالا به پایینه
trapime rap fārsi negāham bālā be pāyine
Se você tem raiva de nós, sua foto vai pro cartaz
از ما کینه اگه داری عکست رو اعلامیه میره
az mā kīneh age dāri akast ro e'lāmīye mire
Agora é tudo sobre mim, os lados mudaram
الان شده ازم سوا سایدا
alān shode azam savā sāyda
Você chegou pelo Insta, nós já éramos da época das redes
تو با اینستا اومدی ما از زمان سایتا بودیم
tu bā insta umadi mā az zamān sāytā budim
Era cinco contos, zero na Sabá, na Saipa
پنج تومن بود صفر صبا سایپا
panj toman bud sefr sābā sāypā
A gente faz por amor, vocês só pra like
ما دلی کار میدیم شما برا لایکا
mā deli kār midim shomā barā lāyka
Sou a luz dos olhos, sou o porta-estandarte
نور چشمیم پرچمداریم
noor cheshmim parchamdārim
Com você, a fumaça vem, a gente desce a ladeira
با تو دم پر شم میاد ارجم پایین
bā tu dam par sham miyād arjam pāyin
Minha mão não é mão de Zanjani
دستم نی دست زنجانی
dastam ni dast zanjāni
No final, eu vou embora, tipo, puff, puff, puff
تهش مشکوک میرم مثل رف رف رف
tahesh mashkūk miram mesle raf raf raf
Fui feito rapper com olhar de chuva
رپفا شدم با چشم بارونی
rapfā shodam bā cheshm bāruni
Fico sozinho, tipo pão no fundo da cesta
تک میمونم مثل نون ته جانونی
tak mimunam mesle nun tah jānuni
De um jeito que todos os haters fiquem calados
یه جوری که همه هیترا بگیرن لالمونی
ye juri ke hame hitrā begīran lālmūni
Permanecemos rebeldes, mesmo que o rap vire lei
یاغی میمونیم حتی رپ بشه قانونی
yāghi mimunim hatta rap beshe qānūni
Tá claro o que rola, da da da, parceiro
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Você faz o que pode, da da da, parceiro
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
É só cinco tiros, da da da, parceiro
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Tá claro o que rola, da da da, parceiro
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Você faz o que pode, da da da, parceiro
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
É só cinco tiros, da da da, parceiro
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Eu amo meu inimigo
دشمنمو دوست دارم
doshmanamo dust dāram
Quando a verdade aparece
وقتی رو شه حقیقت
vaqti ro she haqīqat
Meu tiro final é a realidade
تیر خلاصم رو شقیقت
tir kholāsam ro shaqīqat
Fique feliz, quanto mais forte você for, mais fácil fica
تر Happy هر چی قویتر شین حاجیتون میشه
tar Happy har chi qavītar shīn hājitun mishe
As feridas são profundas, os pregos são longos
ورسات پونزه پانچام میخ طویلن
varsāt punze panchām mikh taviln
Eu amo meu inimigo
دشمنمو دوست دارم
doshmanamo dust dāram
Meu FC é tão top quanto você
Fc من قدر تاپولی تو
Fc man qadr tāpūli tu
Você fica nervoso, mas suas palavras são guardadas
میشی حرصی ولی لفضامو حفظی
mishi harsi vali lafzāmo hefzi
Se eu pisar no seu pé, vai rolar um clima quente
من پام بیاد تو بیفا میشه مراوده جنسی
man pām biād tu bīfā mishe marāvede jensi
Se não temos nada a ver, eu fico na minha, com raiva
اکه کاریتون نداریم رو مود کزم غیظیم
ake kāritun nadārim ro mood kazm gheyzi
Para de falar besteira, moleque
کم بخون مزخرف بچه مزلف
kam bekhun mazakhrāf bache mazelaf
Minhas diss são lendárias, eu faço carreira, voando, voando
دیسام لجندری کریر میکنم معلق، جولق
disām legendari career mikonam mo'allaq, joloq
Escuto Kodak Black, a cidade tá em alta
Kodak black شهره گوش میکنم به جا
Kodak black shohre gūsh mikonam be jā
A faixa do Irã treme depois de meses de silêncio, eu tô mal
Track ایرون میلرزه بعد چند ماه سکوت من بدم
Track irun milerze bad chand māh sokūt man badam
Se você quiser o mal, vai ser ruim pra você
بدمونو بخوای میشه برات بد
badamuno bekhāyi mishe barāt bad
Eu arrumo suas paradas, pra você encher, irmão
پراتو میچینم لاتیشو پر کنی، برادر
parāto michinām lātišū por koni, barādar
Não deve fazer nada pelas costas, recita
نباید چیزی پشتمون بکنی تلاوت
nabāyad chizi poshtemun bokoni tilāvat
No final, eu sou o rapper que você mais gosta
در آخر کیرم تو رپر مورد علاقت
dar ākhir kīram tu rapper mored alāqat
Tá claro o que rola, da da da, parceiro
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Você faz o que pode, da da da, parceiro
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
É só cinco tiros, da da da, parceiro
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Da da da da, da
دا دا دا دا داش
dā dā dā dā dā
Deus, o rap persa tá no microfone, mano
خدا رپفارسی پشت میکروفونه پسر
khodā rapfārsi posht mikrofōne pesar
Ok, pra isso, pega um rosário
آکی برای اینم یه تسبیح بگیر
āki barā inam ye tasbīh begir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: