Tradução gerada automaticamente

Rumble (feat. Tayy Floss)
Pop Smoke
Rumble (feat. Tayy Floss)
Rumble (feat. Tayy Floss)
GrrtGrrt
Woo, woo, wooWoo, woo, woo
092mlb (os caras sabem como eu tô, grrt)092mlb (opps know how I'm rockin', grrt)
Eu faço uma ligação e é guerra, huh?I make a call and it's war, huh?
É 09s pra Cloccs, manoIt's 09s to the Cloccs, man
Chega junto, se ferra, manoRun up, get done up, nigga
Dá a volta, mano (grrt)Spin the block, nigga (grrt)
Que porra você tá falando?Fuck is you talkin' 'bout?
09, 100 Cloccs, a gente realmente faz isso, mano09, 100 Cloccs, we really do this shit, nigga
E aí, mano? GDK, mano (é aquela parada dos 100 Cloccs, mano)What's up nigga? GDK, nigga (it's that 100 Cloccs shit, man)
A gente realmente faz isso, manoWe really do this, nigga
E aí, mano? Dá a volta, grrrt, gdkWhat's up, nigga? Spin the block, grrrt, gdk
(Tudo que eu sei é que é melhor você ter seu colete, toda essa parada de gangsta eu coloco à prova)(All I know is you better have your vest, all that gangsta shit I put it to test)
Pisa no campo, vê eles desmoronarem (brr)Step on the field, watch 'em crumble (brr)
Fala pra quê se você não fez nada (pah, pah)Talkin' for what but you ain't put no work (pah, pah)
Toda essa conversa, mas você não quer brigar (grrt)All that talk but you ain't wanna rumble (grrt)
Se prepare, ou vai acabar estampado (bah, bah, bah)Knuckle up, or get put on a shirt (bah, bah, bah)
Manda tiro, acerta você e seu tio (tio, é, bah)Send shots, hit you and your uncle (uncle, yeah, bah)
Fala pra quê se você não foi o primeiro (grrt)Talkin' for what but you ain't been the first (grrt)
Molho escorrendo como se eu tivesse pisado em uma poça (poça, bah, bah)Sauce drip like I stepped in a puddle (puddle, bah, bah)
Não se deixe enganar por essas aparências, fica pra trásDon't be fooled by these frames, get left in the dirt
É, eu não tô nessa de conversa ou de me encontrar, desrespeito, mano acesoYeah, I'm not with the talkin' or linkin' shit, disrespect, nigga lit
Eu só fico na minha, me escondo porque esses caras são ignorantes (brr)I just stick to the breesh, lay low 'cause these niggas be ignorant (brr)
Sexta-feira, eu tô pegando as paradas, onde eu estaciono meus carros assim (skrrt, skrrt)Friday, I'm hittin' shit, where I'm parkin' my v's like this (skrrt, skrrt)
Flatbush me deixou preso em uma pulseira (delegacia)Flatbush got me stuck on a bracelet (precinct)
Diga pro promotor, eu não tô escrevendo declarações (não tô escrevendo declarações)Tell the da, I ain't writing no statements (writing no statements)
Bota grande, te deixa preso no asfalto (blah, blah)Big boot, have you stuck in the pavement (blah, blah)
Fala dos livros, te faz esperar pela audiênciaTalkin' the books, have you wait for arraignment
Contando mentiras, eu não posso dar os fatosTellin' them lies, I can't give 'em the facts
Balmains seguram uma nina acopladaBalmains keep a nina attached
Corpo grande onde eu guardo meu MacBig body where I'm packin' my Mac
Grande 092, mas eu sempre tô com um macBig 092 but I stay with a mac
Desliza pra minha quebrada, mas você não fez nadaSkate to my block, but you ain't do shit
Diz que tem armas, mas não atirou em nadaSay you got chops, but you ain't shoot shit
Vem pra minha quebrada, a gente tem duas armasCome to my block, we keep two grips
Chama os verdadeiros atiradores, a gente roda em dois carrosCall the real choppers, we spin in two whips
Os caras falam, pra quê? (grrrt)Niggas talk, for what? (grrrt)
Eles sabem, a gente roda as quebradas com certeza, atira em quê, atira em quem?They know, we bend blocks for sure, shoot what, shoot who?
Pegos na rua, aquele cano te dá dois tiros, quem tá quente?Caught in the road, that pole give you two shots, who hot?
Não tô nem aí pra quem é a quebrada, libera Clax, libera tirosDon't give a fuck who block, free Clax, free shots
Não tô nem aí pra quem é a galera, faz sua mina levar um tiro (bah, bah)Don't give a fuck who flock, get your hoe shot up (bah, bah)
Certos caras, se você tocar, vão te dar uma lição (bah, bah)Certain niggas if you touch that'll get you brushed (bah, bah)
Não tô falando de bravata, chega junto, tenta a sorte (skrrt)I ain't talkin' no bluff, run up, try your luck (skrrt)
Atiradores na balada, prontos pra dispararShooters in the club, ready to gun bust
Você sabe como é, mantenho meu drac' guardado, não tem como chegarYou know what's up, keep my drac' tucked ain't no runnin' up
Centenas na bolsa, você sabe como os Cloccs se movemHundreds in the bag, you know how the Cloccs move
Quando eu vejo uma mina, é, ela grita: WooWhen I see an opp treesh, yeah, she scream: Woo
Todos os meus manos na rua, tentando comerAll my niggas on the road, tryna eat food
Fazendo algumas faixas, eu sou a nova fusãoCookin' up couple tracks, I'm the new fuse
Mudo tudo, agora tô de volta nessa parada de tráfico (nessa parada de tráfico)Switch it up, now I'm back on that trap shit (on that trap)
Bato na quebrada, pego a estrada, recupero rápido (recupero rápido)Hit the block, hit the road, get it back quick (get it back)
Tive que assar metade do trampo, fazer voltar (fazer voltar)Had to bake half the work, make it backflip (make it backflip)
Postado naquela quebrada, esperando aquele pacote (skrrt)Posted up on that block, for that package (skrrt)
Atiradores em chamada, isso não é treino (bah, bah)Shooters on call, this ain't no practice (bah, bah)
Aja rápido, na sua cabeça com aquele mac rígido (grrr)Act quick, at your dome with that mac stiff (grrr)
Carro rápido, roda sua quebrada, sabe que é trágico (skrrt, skrrt)Fast whip, spin your block, know you're tragic (skrrt, skrrt)
As minas sabem como é, todos os meus woos trampando (woo)Bitches know floss with, all my woos trappin' (woo)
Não é nada comumAin't no average
09 pros Cloccs, todos os meus manos prontos pra ação09 to the Cloccs, all my niggas on point for that action
E a gente tá armando, se um cara se achar que tá empilhando (gdk)And we packin', sick a nigga if he jackin' that he stackin' (gdk)
Sabe que meu mano é selvagemKnow my nigga savage
Cara magro, mas meus bolsos cheios de grana (breesh)Skinny nigga but my pockets full of cabbage (breesh)
Folk treesh do floss, então eles são comunsFolk treesh from the floss, so they average
Queijo azul faz essas minas rebolarem rápido (me dá isso)Blue cheese make these bitches throw they ass quick (give me that)
Agora tô no topo, mãos pra cima pros pequenos seis (nah)Now I'm on top, hands out for the little six (nah)
Mano, esses caras tão doentesMan these niggas sick
Eles pediriam o molho se você não postasse a foto das suas últimas paradas, não dá pra pegar o drip (nunca)Would they ask for the sauce if you ain't post the pic of your latest shits, can't get the drip (never)
Os caras vieram pelo molho, isso vai te deixar de lado, cuidado com a quatro-cinco (bah, bah, grah)Niggas came for the sauce, that'll get you clipped careful with the four-fifth (bah, bah, grah)
Cem portas chutadas (grrr), chaves na mãoHundred doors kicked (grrr), keys in the cut
Não tente a sorte, alguns tiros na sua barriga (grrr)Don't try your luck, couple shots to your gut (grrr)
Disse pros meus manos que não tem como parar (nah)Told my niggas ain't no lettin' up (nah)
Uma ligação e eu aposto que meus atiradores te levantam (grrr)One call and I bet my shooters lift you up (grrr)
Os caras falam, pra quê? (bah, bah, bah)Niggas talk, for what? (bah, bah, bah)
Eles sabem, a gente roda as quebradas com certeza, atira em quê, atira em quem?They know, we bend blocks for sure, shoot what, shoot who?
Pegos na rua, aquele cano te dá dois tiros, quem tá quente?Caught in the road, that pole give you two shots, who hot?
Não tô nem aí pra quem é a quebrada, libera Clax, libera tirosDon't give a fuck who block, free Clax, free shots
Não tô nem aí pra quem é a galera, faz sua mina levar um tiroDon't give a fuck who flock, get your hoe shot up
Você já sabe que é aquela parada dos 100 Cloccs, manoYou already know it's that 100 Cloccs shit, man
Mano, a gente tá aqui, manoNigga, we out here, nigga
Que porra você tá falando, mano?Fuck is you talkin' bout, nigga?
Dá a volta, mano (grrrt)Spin the block, nigga (grrrt)
Postado na quebrada todo dia, manoPosted up on the block every day, nigga
Dá a volta, manoSpin the block, nigga



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pop Smoke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: