Tradução gerada automaticamente
West Coast Shit (feat. Tyga & Quavo)
Pop Smoke
Merda da Costa Oeste (feat. Tyga & Quavo)
West Coast Shit (feat. Tyga & Quavo)
(Bongo byway)
(Bongo bytheway)
(Mostarda na batida, ho) olhar
(Mustard on the beat, ho) look
Fumaça pop, estou numa merda da costa oeste (fumaça pop)
Pop smoke, I'm on some west coast shit (pop smoke)
Em Nova York, eu tenho uma cadela da costa oeste (costa oeste)
In New York, I got a west coast bitch (west coast)
Huncho nessa merda da costa oeste (woo)
Huncho on that west coast shit (woo)
Pulso esquerdo, pulsos e alguns tijolos (woo)
Left wrist, both wrists, and some bricks (woo)
Se o opps estiver no local, red dot 'em (rah)
If the opps is in the spot, red dot 'em (rah)
Alguém chama batman, eu estou roubando (brrt)
Somebody call batman, I'm robbin' (brrt)
Eu os peguei, fumo, eu os pop
I got 'em, smoke, I pop 'em
Coloque a cadela em Prada e agora ela própria
Put the bitch on Prada and now she proper
T-raww, estou numa merda da costa oeste (negócios)
T-raww, I'm on some west coast shit (business)
Lafeezy, viva na faixa do pôr-do-sol (yah, t-raw)
Lafeezy, live on the sunset strip (yah, t-raw)
Hoje foi um bom dia, voe como um dirigível (certo, ah, ah)
Today was a good day, fly as a blimp (aight, ah, ah)
Acabei de reservar uma viagem de ida e volta, não discuto com a cadela (não)
I just booked a round trip, I don't argue with the bitch (no)
E minha puta espanhola fala apimentada com os lábios
And my Spanish bitch talk spicy with the lips
Quando o carro vale a pena, você não precisa tocar na borda
When the car worth a m, you don't gotta touch the rim
Não me pergunte o preço, custou um braço, perna e membro (yah; ayy)
Don't ask me the price, cost an arm, leg, and limb (yah; ayy)
Quando você está na luz, os manos querem guiá-lo (pouco)
When you in the light, niggas wanna steer you dim (bit')
De onde você tira isso? Niggas tem que dizer que é ele
Where you get that from? Niggas gotta say it's him
Quero copiar meu fluxo, eu troco essa merda de novo
Wanna copy my flow, I switch this shit again
Os manos não colocam o trabalho, eles não comemoram a vitória
Niggas ain't put the work, they don't celebrate the win
Quando você estava brincando com sua cadela, eu estava atirando na academia, filho da puta, ah
When you was ballin' with your bitch, I was shootin' in the gym, motherfucker, ah
Fumaça pop, estou numa merda da costa oeste (fumaça pop)
Pop smoke, I'm on some west coast shit (pop smoke)
Em Nova York, eu tenho uma cadela da costa oeste (costa oeste)
In New York, I got a west coast bitch (west coast)
Huncho nessa merda da costa oeste (woo)
Huncho on that west coast shit (woo)
Pulso esquerdo, pulsos e alguns tijolos (woo)
Left wrist, both wrists, and some bricks (woo)
Se o opps estiver no local, red dot 'em (rah)
If the opps is in the spot, red dot 'em (rah)
Alguém chama batman, eu estou roubando (brrt)
Somebody call batman, I'm robbin' (brrt)
Eu os peguei, fumo, eu os pop
I got 'em, smoke, I pop 'em
Coloque a cadela em Prada e agora ela própria
Put the bitch on Prada and now she proper
Louboutins cristãos como eu pisei em macarrão
Christian louboutins like I stepped in pasta
Mas eu ainda vou cozinhar sua bunda, grabba quente
But I'll still steam his ass, hot grabba
Estou nessa nova dior, cais naquela Prada
I'm in that new dior, quay in that Prada
Não confunda, eu vou deixá-lo
Don't get it confused, I'll drop him
Manusinhos de quatro portas, cinta, são cortados direto na parte de trás
Four door niggas ridin' strap, get straight hacked to the back
Nós não jogamos desrespeito, falar de verdade, não apenas rap
We don't play disrespect, real talk this not just rap
Laços de gangue no meu tat. 22 no galpão
Gang ties in my tat, . 22's in the shed
Espingarda na minha bolsa, derrubar um mano dreads
Shotgun in my bag, knock off a nigga dreads
Trinta e seis quilates no meu pulso
Thirty-six karats on my wrist
Isso significa que há trinta e seis quilates na minha cadela (woo)
That mean there's thirty-six karats on my bitch (woo)
Merda, como virgil me deixou pingando
Shit, how virgil got me drippin'
E é direto da torneira na cozinha
And it's straight from the faucet in the kitchen
Fumaça pop, estou numa merda da costa oeste (fumaça pop)
Pop smoke, I'm on some west coast shit (pop smoke)
Em Nova York, eu tenho uma cadela da costa oeste (costa oeste)
In New York, I got a west coast bitch (west coast)
Huncho nessa merda da costa oeste (woo)
Huncho on that west coast shit (woo)
Pulso esquerdo, pulsos e alguns tijolos (woo)
Left wrist, both wrists, and some bricks (woo)
Se o opps estiver no local, red dot 'em (rah)
If the opps is in the spot, red dot 'em (rah)
Alguém chama batman, eu estou roubando (brrt)
Somebody call batman, I'm robbin' (brrt)
Eu os peguei, fumo, eu os pop
I got 'em, smoke, I pop 'em
Coloque a cadela na Prada e agora ela é boa (quavo)
Put the bitch on Prada and now she proper (quavo)
Lado oeste, lado norte, yessir (yessir)
West side, north side, yessir (yessir)
Lado leste, lado sul, vamos trabalhar (vamos trabalhar)
East side, south side, let's go to work (go to work)
Mão direita no ar, vamos abrir um perc '(pop um perc')
Right hand in the air, let's pop a perc' (pop a perc')
Cupê novo fora do lote, skrrt na sujeira (skrrt)
New coupe off the lot, skrrt in the dirt (skrrt)
Ela veio em último lugar, ela pode pegar uma camisa (pegue uma camisa)
She came in last place, she can get a shirt (get a shirt)
Se ela for para o primeiro lugar, baby, pegue uma bolsa (bolsa)
If she go to first place, baby get a purse (purse)
Cozinhe na mão esquerda, bata no sentido inverso (bata)
Cook it in the left hand, whip it in reverse (whip it)
Homem morto no carro funerário quando a gangue purga (uh)
Dead man in the hearse when the gang purge (uh)
500k no pulso (gelo), olhe para mim queimando sua cadela (woo)
500k on the wrist (ice), look at me scorin' your bitch (woo)
Meus diamantes se fecham e eles se beijam, o skelly veio com um peixe (woo)
My diamonds close and they kiss, the skelly came with a fish (woo)
Eu pego uma assistência nos playoffs, agora assista ele pular para fora do poço (uh)
I catch a playoff assist, now watch it jump out the pit (uh)
Eu não posso ser pego na mistura
I can't get caught in the mix
Eu acerto, não posso errar (acerto)
I make a hit, I can't miss (hit)
Fumaça pop, estou numa merda da costa oeste (fumaça pop)
Pop smoke, I'm on some west coast shit (pop smoke)
Em Nova York, eu tenho uma cadela da costa oeste (costa oeste)
In New York, I got a west coast bitch (west coast)
Huncho nessa merda da costa oeste (woo)
Huncho on that west coast shit (woo)
Pulso esquerdo, pulsos e alguns tijolos (woo)
Left wrist, both wrists, and some bricks (woo)
Se o opps estiver no local, red dot 'em (rah)
If the opps is in the spot, red dot 'em (rah)
Alguém chama batman, eu estou roubando (brrt)
Somebody call batman, I'm robbin' (brrt)
Eu os peguei, fumo, eu os pop
I got 'em, smoke, I pop 'em
Coloque a cadela em Prada e agora ela própria
Put the bitch on Prada and now she proper
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pop Smoke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: