Masuunimestarin Musta Maanantai
Jo on, mä hekumassa kiljaisin
näin on, ja malttini menetin
mä ylös hyppäsin ja alas putosin
ankarasti sheikkasin
neljä miljoonaa Suomen valuuttaa, ou jee, jee
Näin on, maanantaina valimoon
näin on, ratakiskon taivuttamoon
siitä puhuttiin, siitä aina puhuttiin
mitä tekisin jos voittaisin
yks' risti kaks', pennit miljoonaks, ou jee, jee
Mä nojailin ja polttelin
vaikka piti urakalla painaa öin
suorin vartaloin
pomo huus' "Tuki suus!"
mä vastasin ja riisuin pois
koko haalarin
Näin on, lensi työasu masuuniin
"HIHHEI!" tuli tarttu tekstiiliin
siitä aina puhuttiin, siitä aina puhuttiin
mitä tekisin jos voittaisin
yks' risti kaks', pennit miljoonaks, ou jee, jee
Mä nojailen ja polttelen
vaikka pitäs urakalla painaa vaan
hei työmaata on
sen haalarin taskuihin
mä yhden jutun unohdin… sen kupongin
Segunda-Feira do Mestre da Fundição
Já tá, eu gritei de prazer
assim é, e perdi a paciência
eu pulei pra cima e caí pra baixo
sacudindo com força
quatro milhões de coroas finlandesas, oh yeah, yeah
Assim é, na segunda-feira na fundição
assim é, na curva dos trilhos
sempre falamos sobre isso, sempre falamos sobre isso
o que eu faria se ganhasse
um cruzado dois, centavos em milhões, oh yeah, yeah
Eu me encostei e fiquei fumando
mesmo que eu tivesse que trabalhar a noite toda
com o corpo reto
o chefe gritou "Cala a boca!"
eu respondi e tirei
toda a roupa de trabalho
Assim é, o uniforme voou pra fundição
"HIHHEI!" a mensagem grudou no tecido
sempre falamos sobre isso, sempre falamos sobre isso
o que eu faria se ganhasse
um cruzado dois, centavos em milhões, oh yeah, yeah
Eu fico encostado e fumando
mesmo que eu só devesse trabalhar
ei, tem obra
nos bolsos do macacão
eu esqueci de uma coisa... aquele cupom