Munagoto no umi
Tatoe kanashimi to munagoto no umi wo
Kakaeta mama nigemichi wo sagashite mo
Ame wa furitsudzuki afure sou ni michite
Ashidori wa mou yurunde shimau
Hikarabita namida no kiseki
Koboreochite shimau no
Watashi wo yuriugokasanai de
Omotai karada wo moteamashi
Doko made mo ikeru jiyuu wo urayamu
Namitatsu kai
Ugokenai mama no watashi goto tsunagu
Kakoi no naka ni umi wo sumawasete
Boroboro no kabe ni tsuyogari no suna wo
Nurikomete tsukuriageta SHERUTAA-
Koko dake wa daijoubu
Dare mo inai
Dare mo minamo ni furerarenai hazu na no ni
Tooku no dareka no koe ni furue osaeru ude wa
Oyoge mo shinai no ni nami kakinureru
Soredemo mizu wa afuredashita
Nagare o tomerarenai ude wa mogaki
Moroi kabe nado kudaite shimatta
Soshite hikari ga sashite afure
Omotai karada wo moteamashi
Doko made mo ikeru jiyuu wo urayamu
Namitatsu kai
O Mar da Tristeza
Mesmo que eu carregue a tristeza e o mar da solidão
Procurando uma saída, mesmo assim
A chuva continua a cair, transbordando
Meus passos já estão se desfazendo
As lágrimas brilhantes se tornam marcas
Elas acabam caindo
Não me faça perder o controle
Com meu corpo pesado, eu me esforço
Invejo a liberdade de ir a qualquer lugar
A onda que se forma
Eu me conecto com tudo que não se move
Fazendo o mar viver dentro da prisão
Na parede desgastada, a areia da bravata
Eu a preencho e crio um escudo
Aqui está tudo bem
Não há ninguém
Ninguém deveria tocar na margem
Os braços que se contorcem ao ouvir a voz de alguém distante
Mesmo sem poder nadar, as ondas me envolvem
Ainda assim, a água começou a transbordar
Os braços que não conseguem parar a correnteza se debatem
A parede frágil desmoronou
E então a luz começou a brilhar e transbordar
Com meu corpo pesado, eu me esforço
Invejo a liberdade de ir a qualquer lugar
A onda que se forma